Translation of "that are also" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Also - translation : That - translation : That are also - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Are we also discussing that?
Будем ли мы их также обсуждать?
There are also antagonists that are currently ignored.
Существуют также противники, которых в настоящее время игнорируют.
They are also ideals that are at stake.
А как же ваши идеалы?
And that consciousness, you are that consciousness also.
(ты видишь) все за этим, все это множество миллионов масок, за которыми скрывается один актер.
As is the earthy, such are they also that are earthy and as is the heavenly, such are they also that are heavenly.
Каков перстный, таковы и перстные и каков небесный, таковы и небесные.
There are also assertions that perpetrators are not sentenced.
Бытуют также мнения, будто преступники останутся безнаказанными.
The tales that are told here are also quite unique.
Сказки здесь рассказывают тоже самые разные.
Are other Tajik academics that also attended this secret meeting that evening also considered spies?
Считаются ли таковыми другие таджикские ученые, которые пришли в тот вечер на секретную встречу ?
We are also pleased to note that environmental issues are included.
Мы с удовлетворением отмечаем также, что вопросы охраны окружающей среды нашли свое отражение в докладе.
And these are mineral deposits that are also made by bacteria.
Эти минеральные отложения так же сделаны бактериями.
The issues that confront us are also evolving.
Стоящие перед нами проблемы также изменяются.
There are also rumors that they aren't even human.
Также некоторые утверждают, что они не люди.
The assumptions made are also outlined in that annex.
Предположения изложены также в этом же приложении.
You, too, are thinking perhaps that he was also...
Наверное, вы думаете, что он тоже...
And that also takes into consideration the target that we are after.
Это также связано с вопросом о том, какие цели мы преследуем.
Many of the points you make about women, also, men are also experiencing like that.
У разных людей разные размышления. У женщин вообще свои взгляды по этому поводу.
There are also indications that China s foreign policy is evolving.
Кроме того, имеется ряд факторов, подтверждающих развитие китайской международной политики.
Yet we also know that individual views are remarkably heterogeneous.
Но мы также знаем, что индивидуальные мнения в значительной степени неоднородны.
There are also devices that do not tolerate extreme closeness.
Распределение первичной и вторичной ролей среди устройств.
There are also private companies that provide commercial satellite imagery.
Также существует ряд частных компаний, выполняющих коммерческие проекты спутниковой фотосъёмки.
There are also buses that have routes outside the city.
Но и это не стало окончательным названием города.
We are learning, painfully, that our planet also has rights.
Мы с болью узнаем, что наша планета также имеет свои права.
But you are forgetting that I also have my madnesses.
Но вы забываете, что у меня также есть мои безумства.
We also let your father know that we are here.
Мы сообщим твоему отцу, что мы здесь.
In the same way also there are good works that are obvious, and those that are otherwise can't be hidden.
Равным образом и добрые дела явны а если и не таковы, скрыться не могут.
Any buildings that have been topped out but are not completed are also included.
A. Не полностью жилые здания включены в список для сравнительного анализа.
They are also a tool for ensuring that relevant data and statistics are collected.
Они также выступают в качестве инструмента, обеспечивающего возможность сбора соответствующих данных и статистической информации.
That even fact that we are perceiving itself is known it's also perceived.
Что даже факт, что мы воспринимаем, также известен это также ощущается. Мы заблудились?
are also available.
золотом и серебром.
As is the one made of dust, such are those who are also made of dust and as is the heavenly, such are they also that are heavenly.
Каков перстный, таковы и перстные и каков небесный, таковы и небесные.
It is also clear that emerging markets are searching for alternative growth models that are green and sustainable.
Понятно, что развивающиеся рынки ищут альтернативные модели роста экологичные и обеспечивающие устойчивое развитие.
So there are also these calcium ion pumps that are also subsets of ATPases, which they're just like the sodium potassium pumps.
В мембране находятся кальциевые ионные насосы, которые являются разновидностью АТФаз, так же, как и натрий калиевые насосы.
What was refreshing and new... because, sages such as Sri Ramana Maharshi, also, he was also speaking that what we are the Truth we already are that.
Осознанность делает это и что было освежающим и новым, так то, что такой мастер как Шри Рамана Махарши говрил, что то чем мы есть, истиной, мы уже являемся этим.
Also one must never forget that we are talking about democracies.
Также никогда не следует забывать, что речь идет о демократических государствах.
It is more puzzling that some multinational corporations are also opposed.
Озадачивает то, что некоторые многонациональные корпорации тоже против этого.
You've also got to let me know that there are touchstones.
Надо сослаться на хорошо мне знакомое, ощутимое.
Scientists are assuming that ice also exists at Mercury's south pole.
Ученые предполагают, что на южном полюсе Меркурия есть лед.
It is also worth noting that the candidates are overwhelmingly male.
Также следует заметить, что почти все кандидаты мужчины.
I also see that some of the perpetrators are French citizens.
Я также вижу, что некоторые из преступников французские граждане.
I would like equity for organizations that are defending also life.
Я хотел бы акцию для живых существ, которые защищают также жизнь.
But Allah also bears witness that the hypocrites are utter liars!
Когда лицемеры приходят к тебе, то свидетельствуют, что ты являешься посланником Аллаха. Выдавая себя за верующих, лицемеры приносят лживые свидетельства, но ты не нуждаешься в них для подтверждения своей правоты.
But Allah also bears witness that the hypocrites are utter liars!
А они, возносясь, отворачиваются гордо, выражая свой отказ. В суре говорится о том, что лицемеры считают, что они якобы сильны, а верующие слабы они угрожали изгнать верующих после возвращения в Медину.
But Allah also bears witness that the hypocrites are utter liars!
И Он свидетельствует то, Что лицемеры, истинно, лжецы!
The Congolese authorities must also ensure that citizens are well informed.
Конголезские власти также должны обеспечить, чтобы граждане получали надлежащую информацию о ходе осуществления этого процесса.
The database will also help ensure that offenders are not rehired.
Эта база данных поможет также обеспечить, чтобы нарушители вновь не нанимались на службу.

 

Related searches : Are Also - So That Also - Provided Also That - Also Revealed That - But Also That - And Also That - Also Remember That - That Also Includes - Also Note That - Note Also That - That Would Also - Also Given That - Are That