Translation of "that are also" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Are we also discussing that? | Будем ли мы их также обсуждать? |
There are also antagonists that are currently ignored. | Существуют также противники, которых в настоящее время игнорируют. |
They are also ideals that are at stake. | А как же ваши идеалы? |
And that consciousness, you are that consciousness also. | (ты видишь) все за этим, все это множество миллионов масок, за которыми скрывается один актер. |
As is the earthy, such are they also that are earthy and as is the heavenly, such are they also that are heavenly. | Каков перстный, таковы и перстные и каков небесный, таковы и небесные. |
There are also assertions that perpetrators are not sentenced. | Бытуют также мнения, будто преступники останутся безнаказанными. |
The tales that are told here are also quite unique. | Сказки здесь рассказывают тоже самые разные. |
Are other Tajik academics that also attended this secret meeting that evening also considered spies? | Считаются ли таковыми другие таджикские ученые, которые пришли в тот вечер на секретную встречу ? |
We are also pleased to note that environmental issues are included. | Мы с удовлетворением отмечаем также, что вопросы охраны окружающей среды нашли свое отражение в докладе. |
And these are mineral deposits that are also made by bacteria. | Эти минеральные отложения так же сделаны бактериями. |
The issues that confront us are also evolving. | Стоящие перед нами проблемы также изменяются. |
There are also rumors that they aren't even human. | Также некоторые утверждают, что они не люди. |
The assumptions made are also outlined in that annex. | Предположения изложены также в этом же приложении. |
You, too, are thinking perhaps that he was also... | Наверное, вы думаете, что он тоже... |
And that also takes into consideration the target that we are after. | Это также связано с вопросом о том, какие цели мы преследуем. |
Many of the points you make about women, also, men are also experiencing like that. | У разных людей разные размышления. У женщин вообще свои взгляды по этому поводу. |
There are also indications that China s foreign policy is evolving. | Кроме того, имеется ряд факторов, подтверждающих развитие китайской международной политики. |
Yet we also know that individual views are remarkably heterogeneous. | Но мы также знаем, что индивидуальные мнения в значительной степени неоднородны. |
There are also devices that do not tolerate extreme closeness. | Распределение первичной и вторичной ролей среди устройств. |
There are also private companies that provide commercial satellite imagery. | Также существует ряд частных компаний, выполняющих коммерческие проекты спутниковой фотосъёмки. |
There are also buses that have routes outside the city. | Но и это не стало окончательным названием города. |
We are learning, painfully, that our planet also has rights. | Мы с болью узнаем, что наша планета также имеет свои права. |
But you are forgetting that I also have my madnesses. | Но вы забываете, что у меня также есть мои безумства. |
We also let your father know that we are here. | Мы сообщим твоему отцу, что мы здесь. |
In the same way also there are good works that are obvious, and those that are otherwise can't be hidden. | Равным образом и добрые дела явны а если и не таковы, скрыться не могут. |
Any buildings that have been topped out but are not completed are also included. | A. Не полностью жилые здания включены в список для сравнительного анализа. |
They are also a tool for ensuring that relevant data and statistics are collected. | Они также выступают в качестве инструмента, обеспечивающего возможность сбора соответствующих данных и статистической информации. |
That even fact that we are perceiving itself is known it's also perceived. | Что даже факт, что мы воспринимаем, также известен это также ощущается. Мы заблудились? |
are also available. | золотом и серебром. |
As is the one made of dust, such are those who are also made of dust and as is the heavenly, such are they also that are heavenly. | Каков перстный, таковы и перстные и каков небесный, таковы и небесные. |
It is also clear that emerging markets are searching for alternative growth models that are green and sustainable. | Понятно, что развивающиеся рынки ищут альтернативные модели роста экологичные и обеспечивающие устойчивое развитие. |
So there are also these calcium ion pumps that are also subsets of ATPases, which they're just like the sodium potassium pumps. | В мембране находятся кальциевые ионные насосы, которые являются разновидностью АТФаз, так же, как и натрий калиевые насосы. |
What was refreshing and new... because, sages such as Sri Ramana Maharshi, also, he was also speaking that what we are the Truth we already are that. | Осознанность делает это и что было освежающим и новым, так то, что такой мастер как Шри Рамана Махарши говрил, что то чем мы есть, истиной, мы уже являемся этим. |
Also one must never forget that we are talking about democracies. | Также никогда не следует забывать, что речь идет о демократических государствах. |
It is more puzzling that some multinational corporations are also opposed. | Озадачивает то, что некоторые многонациональные корпорации тоже против этого. |
You've also got to let me know that there are touchstones. | Надо сослаться на хорошо мне знакомое, ощутимое. |
Scientists are assuming that ice also exists at Mercury's south pole. | Ученые предполагают, что на южном полюсе Меркурия есть лед. |
It is also worth noting that the candidates are overwhelmingly male. | Также следует заметить, что почти все кандидаты мужчины. |
I also see that some of the perpetrators are French citizens. | Я также вижу, что некоторые из преступников французские граждане. |
I would like equity for organizations that are defending also life. | Я хотел бы акцию для живых существ, которые защищают также жизнь. |
But Allah also bears witness that the hypocrites are utter liars! | Когда лицемеры приходят к тебе, то свидетельствуют, что ты являешься посланником Аллаха. Выдавая себя за верующих, лицемеры приносят лживые свидетельства, но ты не нуждаешься в них для подтверждения своей правоты. |
But Allah also bears witness that the hypocrites are utter liars! | А они, возносясь, отворачиваются гордо, выражая свой отказ. В суре говорится о том, что лицемеры считают, что они якобы сильны, а верующие слабы они угрожали изгнать верующих после возвращения в Медину. |
But Allah also bears witness that the hypocrites are utter liars! | И Он свидетельствует то, Что лицемеры, истинно, лжецы! |
The Congolese authorities must also ensure that citizens are well informed. | Конголезские власти также должны обеспечить, чтобы граждане получали надлежащую информацию о ходе осуществления этого процесса. |
The database will also help ensure that offenders are not rehired. | Эта база данных поможет также обеспечить, чтобы нарушители вновь не нанимались на службу. |
Related searches : Are Also - So That Also - Provided Also That - Also Revealed That - But Also That - And Also That - Also Remember That - That Also Includes - Also Note That - Note Also That - That Would Also - Also Given That - Are That