Translation of "that are involved" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

That are involved.
Что участвуют.
However, it may be that other departments are involved.
Однако может оказаться, что и другие отделы явля лись виновниками отклонений.
It does... So why are you involved in that?
Ты ведь не заслужил такое обращение...
Four levels are involved.
Ответственность подразделяется на четыре уровня.
We are all involved!
Мы все виноваты!
You could say that you are a socially involved person.
Можно сказать, что ты человек с активной жизненной позицией.
Are you sure that one of our girls is involved?
Вы уверены, что одна из наших девушек к этому причастна?
How many people are involved?
Сколько людей вовлечено?
How many people are involved?
Сколько людей задействовано?
Three main sections are involved
В этой работе участвуют три главные секции, о чем говорится ниже.
All the senses are involved.
Участвуют все виды чувств.
But things are getting involved.
Но ситуация становится все запутанней.
Are these the people involved?
Все эти люди участники?
Some surveys show that the groups involved are doubtful about this.
Некоторые опросы показывают, что группы населения, которых непосредственно касается этот вопрос, сомневаются в этом.
Leading companies are showing that sustainable water management benefits all involved.
Опыт ведущих компаний показывает, что устойчивое управление водными ресурсами приносит выгоду всем участникам.
GV What about the conspiracy theories that American interests are involved?
GV Как насчет теорий заговора, затрагивающих интересы Америки?
That means also that, when neighbouring countries are involved, they must support the effort.
Это означает также, что, когда соседние страны вовлечены в процесс, они должны поддерживать эти усилия.
You are deeply involved with this.
Вы глубоко обеспокоены этим.
The logistics involved are infinitely complex.
Задействованное материально техническое обеспечение носит очень сложный характер.
Both are profoundly involved in both.
Обе части серьёзно вовлечены в оба процесса.
We are very involved in education.
Мы работаем в сфере образования.
We are not to get involved politically and interfere in that way.
Мы не должны оказывать никакого политического давления.
OK, there are a lot of people involved, this is 1 8th of the people that were involved in the CMS experiment.
Участвует много людей, это 1 8 людей, вовлечённых в эксперимент CMS.
CA We are not to get involved politically and interfere in that way.
Аплодисменты. К.А. Мы не должны оказывать никакого политического давления.
Women are also involved in activities that generate incomes through the self employment.
Женщины также участвуют в мероприятиях, обеспечивающих доход в результате самостоятельной занятости.
Today we are going to make a couple of flags that involved triangles.
Сегодня мф сделаем пару флагов которые включают в себя треугольники.
There aren't many people around that are really involved with architecture as clients.
Вокруг не так много людей, которые являются клиентами архитектуры.
We are involved in a process now.
В настоящее время мы участвуем в процессе.
And the amounts involved are very large.
А речь идет о весьма значительных суммах.
Overall, more than 950 persons are involved.
Всего задействовано более 950 человек.
However, there are some tough issues involved.
Однако в этой связи возникают некоторые сложные проблемы.
Seven nations are involved in building this.
Семь сторон участвуют в проекте.
They are totally involved. No, no, no.
Они замешаны в этом деле.
The Jews are involved in these attacks.
Жиды виноваты во всех нападениях!
Looks kinda peaceful. Looks are deceiving when Koopas are involved.
Выглядит вполне мирно . Внешность обманчива, когда имеешь дело с Купами .
There are many, and the issues involved are highly technical.
Их много, и связанные с ними вопросы носят чисто технический характер.
We are aware that we can achieve the Goals only if all sectors of society are involved.
Мы сознаем, что сможем осуществить данные цели только при условии участия всех секторов общества.
In some cases, I know that many of you are involved in cross cultural dialogues, you're involved in ideas of creativity and innovation.
В некоторых случаях, я знаю, что многие из вас участвуют в межкультурных диалогах, затрагивающих идеи креативности и инноваций.
In some cases, I know that many of you are involved in cross cultural dialogues, you're involved in ideas of creativity and innovation.
Что же это значит для вас? В некоторых случаях, я знаю, что многие из вас участвуют в межкультурных диалогах, затрагивающих идеи креативности и инноваций.
Wherever physiological changes are involved it's extremely important that the teacher is substantially trained.
Там, где предполагаются физиологические изменения, крайне важно, чтобы преподаватель был подготовлен соответствующим образом.
Sometimes even army and police vehicles are involved.
Иногда задействован даже армейский и полицейский транспорт.
Western governments are already deeply involved in Ukraine.
Правительства западных государств уже глубоко вовлечены в дела Украины.
They are involved in the Elite One Championship.
В 1248 году в нижнем городе появилось консульство.
Three main sections are involved, as described below.
В этой работе участвуют три главные секции, о чем говорится ниже.
We are involved in United Nations peacekeeping missions.
Мы участвуем в миссиях по поддержанию мира Организации Объединенных Наций.

 

Related searches : Are Involved - There Are Involved - Are Actively Involved - Are Involved With - We Are Involved - Are Not Involved - Are Still Involved - Are That - That Are - Are Reminded That - That Are Known