Translation of "that may apply" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Apply - translation : That - translation : That may apply - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
All countries may apply. | Заявки могут подаваться всеми странами. |
The accused may apply for bail. | Обвиняемый может обратиться с просьбой об освобождении под залог. |
The judge may apply the appropriate measures of protection. | Судья может при необходимости принять адекватные временные меры. |
All countries may apply for a Compact Project (CP). | Все страны могут подавать заявки на участие в компакт проектах (КП). |
Undergraduate, master s level and postgraduate level students may apply. | Ф. Палацкого в г. |
It identifies the existing principles and rules of IHL that apply to weapons that may become ERW. | Здесь указываются существующие принципы и нормы МГП, применимые к боеприпасам, которые могут стать ВПВ. |
So teach us to number our days, that we may apply our hearts unto wisdom. | (89 12) Научи нас так счислять дни наши, чтобы нам приобрести сердце мудрое. |
Alternatively, a Party may apply different emission reduction strategies that achieve equivalent overall emission reductions. | Сторона может в качестве альтернативного варианта применять иные стратегии сокращения выбросов, обеспечивающие эквивалентные общие сокращения выбросов. |
Check all that apply. | Отметьте всё, что применимо. |
Check all that apply. | отметить все относящиеся к вам пункты. |
Check all that apply | Проставьте отметку во всех соответствующих графах |
In conclusion, it is well established that non derogable human rights provisions apply during armed conflict, and there is a growing consensus that derogable provisions may apply as well. | В заключение следует отметить, что прочно утвердился принцип о том, что не допускающие отступлений положения о правах человека применяются в период вооруженного конфликта, и растет признание того, что допускающие отступления положения также могут применяться. |
To explain how article 6 may apply, it is necessary to specify the circumstances in which it may apply, assuming the suspect to be on French territory. | Для изложения условий осуществления данной статьи необходимо уточнить различные случаи, в которых эта статья может применяться, учитывая, что подозреваемое лицо предположительно находится на французской территории. |
The Constitution specifies to whom the rights of ownership may apply. | В Конституции определяется, каким субъектам могут принадлежать права собственности. |
Any Contracting State may declare, in accordance with article 21, that it will apply this Convention only | Любое Договаривающееся государство может заявить в соответствии со статьей 21, что оно будет применять настоящую Конвенцию только в случаях, когда |
4.11 Lastly, the State party argues that the complainant may apply for permanent residence on humanitarian grounds. | 4.11 Наконец, государство участник указывает, что заявитель может подать просьбу о выдаче разрешения на постоянное жительство по мотивам гуманитарного характера. |
Please check all that apply. | Пожалуйста, проверьте эти два предположения и отметьте результаты. |
The path that they followed offers a lesson in enthusiasm and perseverance that we may apply in our own lives. | Восстановить в своей памяти пройденный ими жизненный путь это значит получить урок ревностного служения делу и упорства в достижении поставленной цели, необходимый в нашей сегодняшней жизни. |
The same comments may apply to the United Nations experience concerning IMIS. | Эти же замечания можно отнести к опыту Организации Объединенных Наций в области создания ИМИС. |
1. Any Contracting State may declare, in accordance with article 21, that it will apply this Convention only | 1. Любое Договаривающееся государство может заявить в соответствии со статьей 21, что оно будет применять настоящую Конвенцию только в случаях, когда |
Those who meet the following conditions may apply to the cycle of studies that leads to the (mestre) degree | Претендовать на зачисление на магистерскую программу (mestreследующие категории студентов |
(c) An NGO may apply for grants for a maximum of two representatives | c) неправительственные организации (НПО) могут подавать заявки в отношении не более двух представителей |
Possibly, the provisions of the Convention may directly apply in these Contracting parties. | Возможно, положения Конвенции непосредственно применяются в этих Договаривающихся сторонах. |
No specific requirement on their publication may exist, although a general requirement of transparency in public administration may apply. | Конкретного требования о публикации подобных правил может и не существовать, хотя в этой связи может применяться общее требование о прозрачности деятельности публичных органов. |
Those who meet the following conditions may apply to the third cycle of studies that leads to the (doctorate) degree | Претендовать на зачисление в докторантуру (doutor) могут следующие категории студентов |
Like any free person, detainees may apply to the criminal courts under ordinary law. | Следует отметить, что содержащиеся под стражей лица могут наравне с любым свободным лицом обращаться в суды по уголовным делам на условиях, предусмотренных уголовно правовыми нормами. |
Such changes may apply to existing contracts only at the election of the contractor. | К действующим контрактам такие изменения могут применяться только по выбору контрактора. |
Note This structure is right for MIPO, but may not apply to other organisations. | Заметка данная структура верна для ММП и может не подходить другим организа циям. |
You may also apply for scholarships offered by specific higher education institutions of Cyprus. | Вы также можете подавать заявки на получение стипендий, предоставляемых отдельными высшими учебными заведениями Кипра. |
I'm going to apply for that job. | Я подам заявление, чтобы получить эту работу. |
Generally, applicable provisions of procurement law may apply, for instance suspension may be ordered by a court or supervisory authority. | Как правило, могут применяться соответствующие положения законодательства о закупках, например, аукцион может быть приостановлен решением суда или надзорного органа. |
Apply | Применить |
Apply | Ошибка |
Apply | Перезагрузить текущий файл с диска |
Apply | Применить |
Apply | Фильтровать по списку рассылки... |
Apply | Неделя XX |
Apply | Апрель |
Apply | Обращаться |
We have sent down a Book to you which is blessed, so that people may apply their minds to its revelations, and the men of wisdom may reflect. | Писание Коран , (которое) Мы ниспослали тебе (о, Пророк), благословенно в нем очень много блага , чтобы (люди) думали размышляли (над смыслом) его аятов и (чтобы) вспоминали обладатели (здравого) разума (о тех обязанностях, что Аллах возложил на них). |
We have sent down a Book to you which is blessed, so that people may apply their minds to its revelations, and the men of wisdom may reflect. | Писание, ниспосланное тебе, благословенно, чтобы обдумали его знамения и припомнили обладателей рассудка. |
We have sent down a Book to you which is blessed, so that people may apply their minds to its revelations, and the men of wisdom may reflect. | Это благословенное Писание, которое Мы ниспослали тебе, дабы они размышляли над его аятами и дабы обладающие разумом помянули назидание. |
We have sent down a Book to you which is blessed, so that people may apply their minds to its revelations, and the men of wisdom may reflect. | Коран, ниспосланный тебе, о Мухаммад, это Благородное и Благословенное Писание, содержащее много полезного, чтобы углублялись в изучение его айатов и размышляли над ними те, кто обладает здравым рассудком и проницательностью. |
We have sent down a Book to you which is blessed, so that people may apply their minds to its revelations, and the men of wisdom may reflect. | Это Коран благословенное Писание, Мы ниспослали его тебе, чтобы люди размышляли над его аятами, а умные запомнили бы как наставление . |
We have sent down a Book to you which is blessed, so that people may apply their minds to its revelations, and the men of wisdom may reflect. | Благословенна Книга, что послали Мы тебе, Чтоб над знаменьями ее могли бы поразмыслить И внять увещеваниям, что в ней, Все те, в ком разумение живет. |
Related searches : May Apply - That Apply - They May Apply - Limitations May Apply - Discounts May Apply - Changes May Apply - Regulations May Apply - Fee May Apply - Restriction May Apply - Exceptions May Apply - Surcharges May Apply - Penalties May Apply - Charges May Apply - Fees May Apply