Translation of "the group comprises" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Group A comprises the five permanent Security Council members. | В группу А входят пять постоянных членов Совета Безопасности. |
The Department comprises | Департамент |
Crédit Agricole S.A. Group data The Crédit Agricole S.A. Group comprises the holding company, Crédit Agricole S.A., as well as all its subsidiaries. | Несмотря на экспансионистсткую ориентацию последних десятилетий Credit Agricole практически не представлен в Великобритании и США. |
The Group comprises countries which are as diverse in culture as they are in size and resources. | Наша Группа охватывает страны, которые так же разнообразны по своей культуре, как по величине и ресурсам. |
It comprises | а) общий обзор |
The private sector comprises | В частном секторе насчитывалось примерно |
The estimated amount comprises | Эта сумма включает в себя |
The Heckler Koch Group comprises Heckler Koch GmbH, Heckler Koch Defense, NSAF Ltd., and Heckler Koch France SAS. | Heckler Koch GmbH один из наиболее плодовитых среди современных производителей стрелкового оружия кроме штурмовых винтовок, пистолетов пулеметов и пистолетов он выпускает множество моделей пулеметов. |
Each absorber comprises | Каждое устройство для поглощения энергии состоит из |
This increase comprises | на 12,9 млн. долл. |
The committee comprises ten members. | Комитет состоит из десяти членов. |
NEOMAP comprises the following experts | В состав NEOMAP входят следующие эксперты |
This comprises the following balances | Это включает следующие статьи |
The COSPAS SARSAT system comprises | Система КОСПАС САРСАТ включает в себя |
83. The Working Group comprises all bilateral and multilateral donors, 10 recipient countries and other international professional accounting auditing institutions. | 83. В состав рабочей группы входят все двусторонние и многосторонние доноры, 10 стран получателей помощи и другие международные специализированные учреждения по вопросам учета ревизий. |
In Commonwealth countries a wing usually comprises three squadrons, with several wings forming a group (around 10 squadrons). | В странах Содружества крыло, как правило, состоит из трех эскадрилий, несколько крыльев образуют группу (около 10 эскадрилий). |
The reform comprises three core elements | Реформа включает в себя три основных элемента |
The average household comprises 7.2 persons. | Средняя численность детей в семье составляет 7,2 человека. |
Karpathos comprises 10 villages. | На Карпатосе 10 деревень. |
It comprises three elements. | Она включает три элемента. |
The programme comprises the following three pillars | Программа включает следующие три основных компонента |
The accounts payable balance comprises the following | Баланс счетов к оплате включает |
The oilseed crop comprises three essential parts. | Масличные культуры включают три важных компонента. |
The radiotelephone service comprises five service categories | Радиотелефонная служба включает в себя пять категорий служб |
10. This concept comprises the following elements | 10. Эта концепция охватывает следующие элементы |
This programme comprises the following broad outlines | Эта программа в общем изображении сводится к следующему |
The membership comprises 45 countries, 14 intergovernmental organizations and 64 major group organizations (e.g., civil society, non governmental organizations, and the private sector). | В число членов входят 45 стран, 14 межправительственных организаций и 64 организации основных групп (например, гражданского общества, неправительственных организаций и частного сектора). |
Sovereignty comprises rights and responsibilities. | Суверенитет предполагает права и обязанности. |
It comprises three major strategies | Она состоит из трех основных стратегических направлений. |
The main road network comprises over of road. | Сеть железных дорог плотно охватывает всю страну. |
Function groups The Native API comprises many functions. | Native API включает достаточно большое число функций. |
The thirtieth instalment predominantly comprises stand alone claims. | ОБЩИЙ ОБЗОР ПРЕТЕНЗИЙ ТРИДЦАТОЙ ПАРТИИ |
The total adjustment of 119,311 in 2004 comprises | В общую сумму корректировки в размере 119 311 евро в 2004 году входят |
The area around the mosque comprises the old city. | Территория вокруг мечети составляет старый город. |
Its tail comprises five prismatic joints | Его хвост состоит из пяти призматических сочленений. |
The Afro Colombian population comprises approximately 6.5 million persons, including the ethnic group resulting from intermarriage between Whites and Blacks, usually referred to as mulattos. | 39. Численность афроколумбийского населения составляет около 500 000 человек, включая этническую прослойку, возникшую в результате смешанных браков между белыми и чернокожими, детей которых обычно называют мулатами. |
Kazakhstan already plays a key role in the Shanghai Cooperation Organization (SCO), a group that comprises Central Asian countries, along with Russia and China. | Казахстан уже играет ключевую роль в Шанхайской организации сотрудничества (ШОС), включающей в себя среднеазиатские страны наряду с Россией и Китаем. |
The city's residential area comprises 9.82 million square meters. | Жилой фонд города это 9,82 млн м² общей площади. |
Albanian mythology comprises myths and legends of the Albanians. | албанские сказки Robert Elsie, Albanian folktales and legends |
The area comprises about 56 km² (7km x 8km). | Площадь объекта составляет около 56 км² (7 x 8 км). |
It comprises one or both of the following functions | Она включает одну из следующих функций или их обе |
The strategy comprises a national and an international component. | Эта стратегия включает национальный и международный компоненты. |
Overall, private land comprises 50.5 of the country's total. | На частные владения в общей сложности приходится 50,5 всех национальных земель. |
The group of sponsors comprises countries rich and poor, large and small, islands and landlocked States, as well as a permanent member of the Security Council. | В состав группы авторов входят страны богатые и бедные, большие и малые, островные государства и государства, не имеющие выхода к морю, а также один постоянный член Совета Безопасности. |
138. The part time group comprises infrequently paid but dependable militia who are politically motivated and are reliable for rapid call up for combat operations. | 138. Группа бойцов, участвующих в отдельных операциях, получает плату нерегулярно, но является достаточно надежным ополчением. |
Related searches : The List Comprises - The Term Comprises - The Approach Comprises - The Sample Comprises - The Portfolio Comprises - The System Comprises - Comprises The Following - The Area Comprises - Comprises The Area - The Process Comprises - Charges Comprises - This Comprises - Concept Comprises