Translation of "the law requires" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Requires - translation : The law requires - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The law requires accountability.
Закон требует ответственности.
The law requires that a child's adoption be kept secret.
Закон требует соблюдения тайны усыновления ребенка.
However, there's no federal law that requires providers to block the sites.
Однако федерального закона, который бы обязывал провайдеров блокировать сайты не существует.
The Section's highly specialized work requires a continuous knowledge of refugee law.
Узкоспециальный характер работы Секции требует постоянного наличия специалистов, прекрасно разбирающихся в беженском праве.
Every law requires the sanction of the Reigning Prince to enter into force.
Любой закон, с тем чтобы вступить в силу, должен быть утвержден правящим Князем.
In either case, human rights law requires the provision of an effective remedy.
В любом случае право прав человека диктует необходимость предоставления эффективного средства правовой защиты3.
The Government concludes that Qiu's legitimate rights are being safeguarded as the law requires.
В заключение правительство отмечает, что законные права г жи Цю гарантируются соответствующими положениями законодательства .
Article 19, para 1, of the Law on Environmental ProtectionPOS requires authorities to make
В пункте 1 статьи 19 Закона об охране окружающей среды предусматривается, что государственные органы должны предоставлять всем лицам доступ к имеющейся в их распоряжении экологической информации.
The importance of the rule of law and democracy requires that the international community safeguard human rights.
Правопорядок и демократия настолько важны, что они требуют охраны прав человека со стороны международного сообщества.
The achievement of such peaceful coexistence amongst nations requires adherence to international law by all nations.
Достижение такого мирного сосуществования между нациями требует соблюдения норм международного права всеми государствами.
Generally, the law requires that the number of bidders admitted to an ERA shall ensure effective competition.
В целом закон требует, чтобы число участников, допускаемых к ЭРА, обеспечивало эффективный состязательный процесс21.
The Civil Service Law requires that the Israeli civil service maintain fair representation in terms of appointments.
В Законе о государственной службе установлено требование обеспечения справедливого представительства при назначении на государственную службу.
However, these form requirements would apply only where the law requires that a contract should be in writing (article 9, paragraph 2, of the draft convention), or where the law requires that a contract should be signed (paragraph 3).
Как бы то ни было, эти требования в отношении формы, будут применяться только в тех случаях, когда законодательство требует, чтобы договор был представлен в письменной форме (пункт 2 статьи 9), или когда законодательство требует, чтобы договор был подписан (пункт 3).
The law should also specify that, unless the law provides otherwise, where the law requires a signature of a person, that requirement is satisfied in relation to an electronic communication if
В законодательстве следует также оговорить, что, если иное не предусмотрено законом, в тех случаях, когда в соответствии с законодательством требуется подпись какого либо лица, это требование считается выполненным применительно к электронному сообщению, если
The law also requires that the service granted to the public, be made accessible to people with disabilities.
Закон также требует, чтобы оказываемыми всем бытовыми услугами, могли воспользоваться и инвалиды.
Maintaining international peace and security requires us to respect international relations and the principles of international law.
Поддержание международного мира и безопасности требует от нас уважения норм международных отношений и принципов международного права.
Accordingly, sustainable development requires the reinforcement of democratic institutions and the mechanisms of participation and the rule of law.
В этой связи укрепление демократических институтов, механизмов участия и государства права имеет важнейшее значение для устойчивого развития.
26. In common with the rest of international law, international humanitarian law has been slow in recognizing that the environment requires protection by a set of rules of law specific to it.
26. Как и международное право в целом, международное гуманитарное право медленно шло на признание того, что окружающая среда требует защиты с помощью комплекса особых правовых норм.
International environmental law is an increasingly complex subject which requires careful analysis with respect to its applicability to various bodies of national law.
Международное экологическое право становится все сложнее, что требует тщательного анализа его применимости к различным разделам внутреннего права.
Legal protection for any individual who requires such protection is guaranteed under Republic of Tajikistan law.
Правовая защита для любого лица, требующего такой защиты, гарантируется законодательством Республики Таджикистан.
Criminal justice systems can only be developed based on the rule of law, and the rule of law requires the protection afforded by an effective criminal justice system.
Системы уголовного правосудия могут создаваться только на основе принципа верховенства права, и этот принцип требует обеспечения защиты с помощью эффективной системы уголовного правосудия.
Here, one prerequisite is the restoration of the rule of law, which requires the protection of civil and political rights.
В этой связи одной из предпосылок является восстановление правопорядка, для которого требуется обеспечение защиты гражданских и политических прав.
79. International environmental law is an increasingly complex subject which requires careful analysis with respect to its applicability to various bodies of national law.
79. Международное право окружающей среды представляет собой все более усложняющийся предмет, который требует тщательного анализа в отношении своей применимости к различным разделам национального права.
Well it requires software, it requires hardware and it requires chemical inks.
Это требует программного и аппаратного обеспечения, и специального материала.
The law requires critical information infrastructure operators to store users personal information and other important business data in China.
Согласно китайскому закону, операторы информационной инфраструктуры, располагающие потенциально важной информацией , обязаны хранить персональные данные и другую важную бизнес информацию в Китае.
The new law requires that deposits must be made on behalf of legal persons duly registered with the competent body.
В новом законе предусматривается, что денежные переводы должны осуществляться в интересах юридических лиц, надлежащим образом зарегистрированных компетентными службами.
Department of Defense Directive 5100.77, DOD Law of War Program, requires DOD components to institute and implement effective programs to prevent violations of the law of war, including law of war training and dissemination.
Директива 5100.77 Министерства обороны Программа МО по праву войны требует от структурных звеньев МО учреждать и осуществлять эффективные программы по предотвращению нарушений права войны, включая подготовку и просвещение по праву войны.
Department of Defense Directive 5100.77, DOD Law of War Program, requires DOD components to institute and implement effective programs to prevent violations of the law of war, including law of war training and dissemination.
Директива 5100.77 Министерства обороны Программа МО по праву войны требует от структурных подразделений МО налаживать и осуществлять эффективные программы по предотвращению нарушений права войны, включая подготовку и просвещение по праву войны.
The 1997 Law on Schools of Higher Professional Education requires institutions to include social partner representatives in their governing boards.
Закон 1997 года о Учебных Заведениях Высшего Профессионального Образования требует, чтобы в состав советов учебных заведений входили представители социальных партнеров.
Confronting the existing challenges and settling conflicts requires us to emphasize the necessity to respect the rule of law and human rights.
Противостояние вызовам и урегулирование конфликтов требуют выделения нами необходимости соблюдения правопорядка и прав человека.
Recognizing that effective criminal justice systems can only be developed based on the rule of law and that the rule of law itself requires the protection of effective criminal justice measures,
признавая, что эффективные системы уголовного правосудия могут развиваться только на основе законности и что законность сама по себе требует защиты с помощью эффективных мер в области уголовного правосудия,
The house requires repairs.
Дом требует ремонта.
The financial reform law passed by the United States Congress last month requires improved transparency from banks and other financial services firms.
Закон о финансовой реформе, принятый Конгрессом Соединенных Штатов в прошлом месяце, требует большей прозрачности от банков и других фирм, работающих в сфере оказания финансовых услуг.
The Yarovaya Law requires telecommunications developers to provide backdoor access to authorities and introduces restrictions on the religious activities of certain denominations.
Пакет Яровой требует от разработчиков приложений создавать бэкдоры для властей и вводит ограничения на религиозную деятельность определённых деноминаций.
The law further requires that the Government delegation be composed equally of senior employees from relevant ministries and academics and public representatives.
Закон далее предписывает, чтобы правительственная делегация состояла в равной мере из старших сотрудников соответствующих министерств, научных сотрудников и представителей общественности.
(1) Where the law requires a signature of a person, that requirement is met in relation to a data message if
1) Если законодательство требует наличия подписи лица, это требование считается выполненным в отношении сообщения данных, если
Third, it must also be understood that international law requires observance of basic human rights standards in the struggle against terrorism.
В третьих, следует также понимать, что международное право требует при ведении борьбы с терроризмом соблюдения основных стандартов в области прав человека.
Mr. Mitrović (Serbia and Montenegro) said that the words the law requires clearly referred to cases where the law of a particular country required a communication or contract to be in writing.
Г н Митрович (Сербия и Черногория) говорит, что слова нормы права требуют явно касаются слу чаев, когда законодательство той или иной страны требует представления сообщения или договора в письменном виде.
This law requires providers of these services to ensure their access by all citizens and residents in all regions.
Этот закон требует от провайдеров этих услуг обеспечивать доступом к интернету всех граждан и жителей во всех регионах.
Getting requires
Получение требованийThe role of the transaction, in present tense
Got requires
Зависимости полученыThe role of the transaction, in past tense
The 6 letter word requires 28.2 bits. and the poker hand requires 28.5 bits.
Для 6 буквенного слова 28,2 бита, а для покерной комбинации нужно 28,5 бита.
The law requires the two sentences for 26 years and 15 years to be consecutive to one another, that is, 41 years imprisonment.
Согласно закону, сроки заключения в 26 лет и 15 лет должны отбываться последовательно, то есть общий срок тюремного заключения этого преступника составлял 41 год.
Despite the fact that federal law requires an annual physical audit of Fort Knox gold, the treasury has consistently refused to conduct one.
Несмотря на то, что федеральное законодательство требует ежегодной инвентаризации золота в хранилищах Форт Нокса, Казначейство постоянно отказывает в её проведении.
At the international level, that requires that the principles and purposes of the Charter and other basic principles of international law be strictly respected.
На международном уровне это требует строгого выполнения принципов и целей Устава и других основополагающих принципов международного права.

 

Related searches : European Law Requires - Federal Law Requires - The Job Requires - Requires The Supplier - Requires The Ability - Requires The Consent - Requires The Following - Requires The Parties - The Client Requires - Requires The Need - Requires The Government - The Law - Requires Attention