Translation of "the part where" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
That's the part where the researchers freak out. | А вот это и есть тот момент, когда экспериментатор впадает в экстаз. |
Fast forward to the part where they're kissing. | Перемотай на то место, где они целуются. |
In the northern part... where it gets cooler. | На севере, там где прохладнее. |
And here is the part where we alternated colors. | И вот часть где мы чередуем цвета. |
Here is where we really must part. | Позвольте откланяться! |
Again, spam filtering is a case where it's part language, part not language. | Снова, фильтрование спама случай, где это язык части, часть не язык. |
This is the part where people usually kiss me but..... | Это рука, где люди обычно поцеловать меня, но ..... |
Only important part is where you place the short bubbles. | Важно только правильно разместить короткие шарики ряда. |
That's the part where I sold the Volvo and bought the Toyota. | Как раз тогда я и продал свою Вольво и купил Тойоту. |
Now we have the part of the exercise where Lasse has favor. | Теперь у нас этап конкурса, на котором Лассе имеет преимущества. |
Well, then, I guess this is where we part. | Ну что же, наши дороги расходятся. |
The house where Tom lives is in the old part of the city. | Дом, в котором Том живёт, находится в старой части города. |
Presentation is an essential part of any political process, and it s the part where the European Commission is least competent. | Презентация является важной составляющей любого политического процесса, и именно в этой части европейская Комиссия наименее компетентна. |
Presentation is an essential part of any political process, and it s the part where the European Commission is least competent. | Презентация является важной составляющей любого политического процесса, и именно в этой части европейская Комиссия наименее комп тентна. |
Yakutia isn't the only part of Russia where WhatsApp is hugely popular. | Якутия не единственный субъект России, где настолько популярно приложение WhatsApp. |
This is the part where we tackle the more controversial questions about Madagascar. | Это тт случай, когда мы пытаемся ответить на наиболее спорный вопрос о Мадагаскаре. |
Because that's part of where we've got to get to. | потому что это лишь малая часть того, к чему надо стремиться. |
He said, This is where you and I shall part. | (Хадир) сказал (Мусе) Это разлука время расставания между мной и тобой. |
I noticed there's a part in your movie where... (Laughter) | Я заметил, что в одной из частей фильма... ( Смех) |
the task part, where you have to enter the result of the given task | Параметры задач |
Or where the OD geometry of the part makes the surface difficult to grip | Или где ОД геометрии детали затрудняет поверхности сцепления |
You know the part I really like, is where we needed each other. | Знаешь, поначалу, мы действительно нуждались друг в друге. |
And that transformation is part of where India is heading today. | Эта трансформация одно направление развития Индии сегодня. |
And that transformation is part of where India is heading today. | Эта трансформация одно направление развития Индии сегодня. |
Here I cut off the part of the balloon where suppose to be the legs. | Здесь я обрезаю часть шарика там где должны быть ноги. |
And the other part is on the inside where it sends signals into the cell. | Другая его часть на внутренней стороне и посылает сигналы в клетку. |
One line! It's the part where, you know, Gacy's dressed up as Pogo the Clown. | Это место, где Гейси переоделся в клоуна Пого. |
This is the part where you have to like give your insights on the industry. | ДЖЕЙСОН |
Where present, Inland VTS are part of River Information Services (figure 2.3). | Там, где имеются СДС на внутренних водных путях, они входят в речные информационные службы (рис. 2.3). |
After practice, I'll take you where Seung Jo is working part time. | После тренировки покажу тебе, где Сын Чжо работает в свободное время. |
Mostar was divided into a Western part, which was dominated by the HVO forces and an Eastern part where the ARBiH was largely concentrated. | Мостар был разделен на западную часть, в которой доминировали силы ХСО, и восточную часть, где были сосредоточены силы АРБиГ. |
Because focusing on that part of it not the mechanics of what you're building, but the who, and the leading part is where change comes. | Потому что, если вы фокусируетесь на этом аспекте дела, не на механике того, что вы строите, а на людях, то именно в лидерстве зарождаются перемены. |
Where, when the Initial Fundamental Plasma decays into a proton and electron, electron carries part of the Matter electron still carries part of the Antimatter electron still carries part of the Dark Matter. | Где, когда начальная Фундаментальный Плазма распадается на протон и электрон, электрон несет часть вещества электрон прежнему несет часть антиматерии электрон прежнему несет часть темной материи. |
Tom met Mary on the way home from where he worked part time after school. | Том встретил Мэри по дороге домой от места, где он работал неполный рабочий день после школы. |
Tom met Mary on the way home from where he worked part time after school. | Том встретил Мэри, возвращаясь домой с подработки после школы. |
Isn't this the part where the charming prince comes and takes the girl shopping for a dress? | Разве это не то время, когда очаровательный принц придет и возьмет девушку в магазин за платьем? |
In these northern latitudes, you have distinct seasons where it's really nice and green for part of the year and really cold for the other part. | В этих северных широтах наблюдаются резкие смены климата, от тёплой и полной зелени части года до периода лютых холодов. |
He returned to Paris where he took part in the 1968 Paris protests which swept the city. | Он обосновался в Париже, где в мае 1968 года участвовал в волнениях, которые захлестнули город. |
In 1926 he rejoined the Swedish Social Democratic Party, where he was part of the radical left. | В 1926 году Хеглунд вернулся в Социал демократическую партию Швеции, где был лидером радикального левого крыла. |
References are made to the Annex part where the different steps topics are further elaborated in detail. | В тексте приводятся ссылки на приложение, где содержатся дополнительные подробные сведения о различных этапах темах. |
It is a part of the world where terrorists are active and conflicts have been common. | В этой части мира террористы активны, а конфликты являются обычным явлением. |
In 2002, for example, there where two naturalized women who took part in the national election. | Так, в 2002 году в национальных выборах в качестве кандидатов принимали участие две натурализованные женщины. |
7.4.1.6.4.2 Procedure 2 for cases where the strap changes direction in passing through a rigid part. | 7.4.1.6.4.2 Испытание 2 для случаев, когда лямка меняет свое направление при прохождении через жесткий элемент. |
the statistical part, where you can see how many tasks have been solved correctly or attempted | Каждый раз, когда вы изменяете число дробей в условии, настройка максимального значения знаменателя сбрасывается в значение по умолчанию, поэтому вам сначала нужно выбрать число дробей в условии, и только потом максимальное значение знаменателя. |
Should they be moving to another part of the country where there's a shortage of babysitters? | Должны ли они переезжать в другую часть страны, где нянь не хватает? |
Related searches : Where The People - Where The Supplier - Where The Machine - Where The Customer - Where The Company - Where The Heck - The Place Where - The Scene Where - Where The Hack - Where The Amount - Where The Latter - The Spot Where - The City Where - The Site Where