Translation of "where the amount" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

(iv) Amount of funds and, where applicable, source (v) Where applicable, name of co sponsor and amount provided
v) следует указывать название дополнительного спонсора и представленную сумму (там, где это уместно)
(iii) Amount of funds and, where applicable, source
iii) объем и источник средств (там, где это уместно)
quot (iii) Amount of funds and, where applicable, source
iii) объем и источник средств (там, где это уместно)
quot (iv) Amount of funds and, where applicable, source
iv) следует указывать объем и источник средств (там, где это уместно)
(iv) Where applicable, name of co sponsor and amount provided
iv) информация о дополнительном спонсоре и предоставленной сумме (там, где это уместно)
quot (iv) Where applicable, name of co sponsor and amount provided
iv) информация о дополнительном спонсоре и предоставленной сумме (там, где это уместно)
quot (v) Where applicable, name of co sponsor and amount provided
v) следует указывать название дополнительного спонсора и предоставленную сумму (там, где это уместно)
The funds raised in the amount of USD 50 million where investedinto further development.
Привлеченные средства в размере 50 млн долларов США инвестировано в дальнейшее развитие.
The issue is not so much where the funds will come from as the amount itself.
Проблема не столько в том, откуда придут эти фонды, а в их количестве.
They spend a large amount of time on the surface, where they forage for food.
Однако достаточно долгое время они проводят на свежем воздухе , добывая себе пищу.
What matters is the total amount of oil a country imports, not where it comes from.
Важно не то, откуда поступает нефть в ту или иную страну, а общий объем ее импорта.
Treasury bills are short term treasuries where the government borrows for a shorter amount of time.
Казначейские векселя являются краткосрочная казну где Правительство занимает на короткое время.
You've reached a point where consumers want a certain amount at a certain price.
Мы достигли точки, в которой потребители хотят определенное количество товара по определенной цене.
Amount in Amount in
Сумма в местной валюте Сумма в
If the trajectory continues, look where the amount of people living on 1.25 a day gets to by 2030.
Если так все и продолжится, то посмотрите, что станет с количеством людей, живущих на 1,25 в день к 2030 году.
The amount claimed column shows the compensation sought by the Claimants (with amendments, where applicable) expressed in United States dollars (USD) and corrected, where necessary, for computational errors.
СОДЕРЖАНИЕ (продолжение)
The larger the amount of silver, the larger the amount of corruption.
Чем больше серебра, тем больше коррупции.
That's the amount!
Это вся сумма.
This approach is only necessary where the value of the encumbered asset is less than the amount of the secured claim.
Такой подход необходим лишь в тех случаях, когда стоимость обремененного актива меньше суммы обеспеченного требования.
Amount
Количество
Amount
Величина
Amount
Количество
Amount
Величина
Amount
Сумма
Or half the amount on doing an amazing amount of good?
или вдвое меньше, и сделать неверноятно много полезного?
The amount of S.A.A.
С разведывательным БЛА.
The amount of indentation
Без отступов
The estimated amount comprises
Эта сумма включает в себя
Final amount cannot be greater than initial amount.
Оставшееся количество не может быть больше исходного количества.
And guess what? If the trajectory continues, look where the amount of people living on 1.25 a day gets to by 2030.
И знаете что? Если так все и продолжится, то посмотрите, что станет с количеством людей, живущих на 1,25 в день к 2030 году.
Where the atheist assault is often correct is in pinpointing the amount of harm frequently done in our world by such fundamentalists.
Где атеистические нападения часто правильны, так это в определении точного количества вреда, часто наносимого в мире такими фундаменталистами.
We would also be prepared to provide a certain amount of equipment where personnel provided by the United Kingdom were involved.
Мы также будем готовы выделять определенное оборудование в тех случаях, когда будет задействован персонал Соединенного Королевства.
Notable exceptions where the total amount of freight has passed 1990 levels are in SEE countries (Albania, Macedonia and Croatia) which
Исключения, когда общий объем грузоперевозок превысил уро вень 1990 года, наблюдаются в странах ЮВЕ (Ал бании, Македонии и Хорватии), окруженных стра на ми членами ЕС.
So the thigh has a high amount, and the lungs have a low amount.
А это количество СО2 в крови, направляющейся от бедер к легким.
The total indicative amount for these programmes might amount to some 35 million
Общая ориентировочная сумма для финансирования этих программ может составить порядка 35 млн. долл. США
Energy amount
Количество энергии
Shield amount
Защита
Adjustment amount
Шаг
Amount red
Красный
Amount green
Зелёный
Amount blue
Синий
Initial amount
Исходное количество
Final amount
Оставшееся количество
Initial amount
Исходное количество
Final amount
Оставшееся количество

 

Related searches : Where The People - Where The Supplier - Where The Machine - Where The Customer - Where The Company - Where The Heck - The Place Where - The Part Where - The Scene Where - Where The Hack - Where The Latter - The Spot Where - The City Where - The Site Where