Translation of "these are" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
These are these arrays. | Это массивы. |
These are not glasses, these are empty frames. | Это не очки, это пустая оправа, |
These are the sincere these are the pious. | Таковы богобоязненные. |
These are the sincere these are the pious. | Те, которые обладают всеми этими добродетелями и которые истинно верят, они богобоязненные, отстранившиеся от грехов. |
These are the sincere these are the pious. | Это те, которые правдивы, те, которые богобоязненны. |
These are the sincere these are the pious. | Таковые люди праведны таковые люди благочестивы. |
These are my assets, and these are my liabilities. | Это мои активы, и вот мои обязательства. |
These are not goals or desires, these are universal. | Это не цели или желания, это то, что одинаково для всех. |
These are | К ним, в частности, относятся |
These are | содействие разработке профессиональных стандартов для ЧВК, как, например, добровольные нормы поведения для частных компаний, как один из путей начала работы по регулированию |
These are | Конвенция в нидерландском правопорядке (1996 год). |
These are | Речь идет о следующих принципах |
These are | Эти подходы таковы |
These are | Они таковы |
These are | Это следующие области |
These are | Эти цели таковы |
These are the only things that help, these tablets. These are the last. | Единственное, что помогает, вот эти таблетки, последние остались. |
These Christians, who are these Christians? | А эти христиане, да кто они, эти христиане? |
Now, these are not goals or desires, these are universal. | Это не цели или желания, это то, что одинаково для всех. |
These are some of the products. These are all handmade. | Вот некоторые товары. Это все ручная работа. |
So, are these things, how are these things getting here? | Так как же, как же они сюда попадают? |
Remember these, these, these groups are made up of people who are also parents. | Иногда действительно находят проблему. |
These are they for whom are goods, and these they are the blissful. | И таким (уготованы) блага (в этом мире) помощь от Аллаха и обильные трофеи , и такие они обретшие счастье (в Вечной жизни)! |
These are they for whom are goods, and these they are the blissful. | Для них блага, и они счастливы! |
These are they for whom are goods, and these they are the blissful. | Им уготованы блага. Именно они являются преуспевшими. |
These are they for whom are goods, and these they are the blissful. | Им то и уготованы блага, они и есть преуспевшие. |
These are they for whom are goods, and these they are the blissful. | Все блага им! И лишь они восторжествуют. |
These are upon guidance from their Lord. These are the successful. | Те такие, у которых есть все эти вышеперечисленные признаки (следуют) по руководству (данному им) от их Господа, и они обретшие счастье (в этом мире и в Вечной жизни). |
These are upon guidance from their Lord. These are the successful. | Они на прямом пути от их Господа, и они достигшие успеха. |
These are upon guidance from their Lord. These are the successful. | Они на прямом пути от их Господа, они получившие успех. |
These are upon guidance from their Lord. These are the successful. | Они следуют верному руководству от их Господа, и они являются преуспевшими. |
These are upon guidance from their Lord. These are the successful. | Эти люди находятся на прямом пути, и от Аллаха руководство для них, и они достигнут успеха и будут счастливы наградой от Аллаха за их повиновение Аллаху и отстранение от запрещённого. |
These are upon guidance from their Lord. These are the successful. | Они следуют по прямому пути, указанному Господом, и обретут они блаженство в том мире . |
These are upon guidance from their Lord. These are the successful. | Они на прямом пути, указанном их Господом, они то и преуспеют. |
These are upon guidance from their Lord. These are the successful. | Они на истинном пути от своего Владыки, И лишь они восторжествуют. |
These are upon guidance from their Lord. These are the successful. | Они идут прямой стезею Бога, Лишь им познать Господню благодать. |
These are upon guidance from their Lord. These are the successful. | Они под руководством Господа их они блаженны. |
These are upon guidance from their Lord. These are the successful. | Они под руководством Господа своего они блаженны. |
These depressions are the fossa, and these projections are the ridges. | Эти вмятины бугорки, а эти выступы углубления. |
Among these are | Среди них |
These are exceptions. | Но это исключения. |
These banks are | Такие банки |
These are devils! | Они дьяволы! |
Are these yours? | Это ваши? |
Are these yours? | Это твои? |
Related searches : These Are Missing - Amongst These Are - These Are Mainly - Which These Are - These Are Times - These Criteria Are - These Are Those - These Are Intended - However These Are - These Are Namely - All These Are - These Are Fine - These Days Are