Translation of "these are mainly" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Mainly - translation : These - translation : These are mainly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These are mainly children from large families. | В основном это дети из многодетных семей. |
These structures are mainly prefectures and communes. | Этими структурами являются главным образом префектуры и коммуны. |
These are played mainly in small rooms. | Она исполнялась в основном в небольших помещениях. |
These are mainly engineering problems, not negotiating problems. | Это в основном технические проблемы, не проблемы переговоров. |
These expenditures are mainly related to implementation activities | Эти расходы главным образом связаны с мероприятиями по осуществлению проекта |
These epiphytes are mainly dominated by the mosses. | В основном эпифиты представлены мхами. |
These are mainly untrained and constitute hazards to unsuspecting citizens. | Как правило, они не имеют специального образования, а обращение к ним опасно для ничего не подозревающих граждан. |
These courses are mainly intended for future teachers of the French language. | Общие сведения о стране |
These courses are mainly intended for future teachers of the French language. | Прежде всего, эти курсы предназначены для будущих преподавателей французского языка. |
These resources are used mainly for supporting technical cooperation and global forum activities | Эти ресурсы используются главным образом для поддержки мероприятий по техническому сотрудничеству и выполнению функции глобального форума |
These birds mainly eat insects and berries. | Они питаются преимущественно насекомыми и ягодами. |
They are mainly insectivorous. | Обитает в Западной Австралии. |
These trails measure 40km in total and are mainly newly constructed routes with hard surfaces. | В Велосипедном и роликовом королевстве вас ожидает сорок километров трассы, преимущественно, вновь проложенных дорожек с твёрдым покрытием. |
Seagulls are mainly coastal birds. | Чайки, большей частью, являются прибрежными птицами. |
These farm families are mainly returning residents from Pakistan and locally displaced persons affected by war. | Эти фермерские хозяйства преимущественно состоят из жителей, возвращающихся из Пакистана, а также внутренних перемещенных лиц, пострадавших во время войны. |
However, he had written these works mainly by intuition. | В 11 лет он начал сочинять свои первые музыкальные произведения. |
These were mainly concentrated in the south and east. | В 1581 году пресвитерии были восстановлены. |
These communications will be mainly in the English language. | Эта связь будет осуществляться главным образом на английском языке. |
These high quality products are purchased on middle and long term contracts, mainly by long time customers. | Эти высококачественные продукты закупаются на основании средне и долгосрочных контрактов, главным образом, давними заказчиками. |
They are mainly for young people. | Они организуются, в основном, для молодежи. |
Shoes are mainly made of leather. | Шаги на Запад. |
These institutions were located mainly in cities and large towns. | Эти учебные заведения были расположены в основном в крупных и мелких городах. |
42. These studies cover mainly static, quantifiable aspects of linkages. | 42. Эти исследования охватывают преимущественно статические, поддающиеся количественной оценке аспекты связей. |
The risks are assessed mainly on the basis of the degree of organisation and radicalism of these entities. | Оценка опасности проводится в основном на основе сведений о степени организованности и радикальности этих организаций и лиц. |
The risks are mainly on the downside. | Эти риски в основном остались позади. |
They are mainly known as the Ditamari. | Предки сомба пришли в местечко Атакора. |
The amendments made are mainly editorial improvements. | Эти поправки носят по большей части характер уточнений редакционного характера. |
These were mainly concerned with private property, civil justice, and minting. | В основном они касались частной собственности, гражданского правосудия и денежного обращения. |
These series include modern left wing socio political literature (mainly foreign). | В сериях публикуется современная (преимущественно зарубежная) левая общественно политическая литература. |
Of these, 181,276 were girls and women, mainly returning from Pakistan. | Среди них 181 276 девочек и женщин, вернувшихся главным образом из Пакистана. |
Over 133,450 refugees, mainly women and children, benefited from these services. | Этими услугами воспользовались свыше 133 450 беженцев, в основном женщины и дети. |
These funds were mainly used for projects of non governmental organizations. | Эти средства использовались в основном для осуществления проектов неправительственных организаций. |
You put these two things together, the net result is that all side forces on the glass are small and are mainly dominated by aerodynamic effects, which at these speeds are negligible. | Всё вместе это приводит к тому, что боковые силы, действующие на бокал, незначительны и вызваны аэродинамическими эффектами, которыми можно пренебречь на столь малых скоростях. |
They are mainly active at night and dusk. | В помёте наиболее часто по три детёныша. |
Eggs are laid mainly in May and June. | Яйца откладываются в начале мая середине июня. |
Midwives are employed mainly in rural health services. | Акушерки работают преимущественно в сельских медицинских учреждениях. |
These high priced cars were mainly used by governments as state vehicles. | Эти автомобили были предназначены в основном для высокопоставленных чиновников. |
The legislation in these areas is mainly the responsibility of other ministries. | Законодательство, действующее в этих областях, относится главным образом к компетенции других министерств. |
These NGO partners are mainly concerned with community development and the extension of development assistance to the villages surrounding returnee settlements. | Эти НПО занимаются главным образом общинным развитием, а также предоставлением помощи в целях развития деревням, расположенным рядом с поселениями репатриантов. |
These prints were mainly produced in Beijing, but also in some Mongolian monasteries. | Они в основном печатались в Пекине и в некоторых монгольских монастырях. |
Ashina were artisans, they are mainly engaged in metallurgy. | Ашина были ремесленниками, в основном они занимались металлургией. |
The wings, as the name implies, are mainly white. | Надхвостье, хвост и задние края крыльев белого цвета. |
Employee figures are mainly taken from official company's websites. | Данные о численности работников в основном взяты с официальных веб сайтов компаний. |
Intra African investment flows are mainly from South Africa. | Источником инвестиций на африканском континенте является главным образом Южная Африка. |
They are mainly from Middle Eastern and African countries. | Они прибыли главным образом из ближневосточных и африканских стран. |
Related searches : These Are - Are Mainly Based - Which Are Mainly - Mainly There Are - Are Mainly Used - Are Mainly Driven - There Are Mainly - Are Mainly Located - Are Mainly Related - We Are Mainly - These Are Missing