Translation of "they also have" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

They have also become disobedient.
Они также стали непокорными.
They also have tiered pricing.
Они, также, используют дифференцирование цен.
And they also have electricity.
У них тоже есть электричество.
They also have B12 also light in the cave.
У них также есть B12 и света в пещере.
They have also purified the drug.
Они также очистили препарат.
They have also been in conflict.
Они также и конфликтовали друг с другом.
They also have a harvest roast!
У них есть и жаркое!
They have also had three subsidiary objectives
Они также преследовали три вспомогательных цели
They also have poor mind reading skills.
Они также плохо читают мысли и настроения других людей.
They have also won four Croatian Supercups.
Также выиграли четыре Суперкубка.
They have also to meet their Lord.
Вы просите меня прогнать неимущих правоверных, которые окружают меня, но ведь мне не подобает поступать таким образом. Напротив, я буду приветствовать их, оказывать им почтение и относиться к ним с уважением.
They also have some rights, you know.
У них есть права, знаешь?
They have not simply multiplied their objectives have also diversified.
Отмечается не только рост их числа более разнообразными стали также и их цели.
They also have sanitation and safe drinking water.
У них также есть санитарные условия и безвредная питьевая вода.
They have also achieved high standards of governance.
Они также достигли высоких стандартов управления.
They also have, on average, slightly lower intelligence.
У них также, в среднем, немного более низкий уровень интеллекта.
And they also have an unbelievably high velocity
И ещё они обладают невероятной скоростью.
Fears also have plots. They have beginnings and middles and ends.
У страхов есть сценарии, у них есть начало, кульминация и конец.
Israel hath sinned, and they have also transgressed my covenant which I commanded them for they have even taken of the accursed thing, and have also stolen, and dissembled also, and they have put it even among their own stuff.
Израиль согрешил, и преступили они завет Мой, который Я завещалим и взяли из заклятого, и украли, и утаили, и положили между своимивещами
So they have to also discriminate between these products.
Поэтому они должны были сделать четкие различия между этими машинами.
They have heroin addiction and also prostitution in Iran.
потому что в Иране существует проблема с употреблением героина и проституцией.
But they also have a chelating agent in them.
Но они также содержат хелатообразователь
They have also filed a petition to the court.
Так же они подали прошение в суд .
They also have a developed language system and grammar.
Также у императора был главный министр мапатих.
other uses also they have in them, and beverages.
И для них людей в нем в скоте есть (другая) польза и питье молоко .
other uses also they have in them, and beverages.
Для них в этом есть польза и питье.
other uses also they have in them, and beverages.
Всевышний повелел Своим рабам взглянуть на скот, который Господь сотворил и подчинил людям. Люди владеют скотом, и животные безропотно выполняют их любые приказания.
other uses also they have in them, and beverages.
Они приносят им пользу и питье.
other uses also they have in them, and beverages.
В скоте для них много пользы, ибо они пользуются его шерстью, пухом, кожей и костями, пьют молоко.
other uses also they have in them, and beverages.
От скота им польза и питье.
other uses also they have in them, and beverages.
От него им и польза и питье.
They have also set up environmental and conservation programmes.
Она также занимается реализацией программ по защите окружающей среды и сбережению ресурсов.
They have also fuelled international terrorism and internal conflicts.
Оно также разжигает международный терроризм и внутренние конфликты.
They have also been inventoried and the inventory exists.
Был проведен также инвентарный учет этого оружия, и имеется соответствующая инвентарная опись.
They have also participated effectively in the multilateral talks.
Они принимают также конструктивное участие в многосторонних переговорах.
They also have an estimate of around a billion.
Также есть данные о миллиарде.
They also have their phospobilipid layers, their little membranes.
Мембраны везикул также состоят из фосфолипидных слоев.
They have their own intrinsic values but they also affect each other's levels.
Эти переменные имеют свои имманентные значения, но они также оказывают влияние на значения друг друга.
They have a son, also named Michael, born in 1998.
В 1998 м она родила сына, которого тоже назвали Майклом.
They have also taken over the responsibility for raising kids.
Они также несут ответственность за воспитание детей.
I also hope that they have created networks among themselves.
Я надеюсь также, что они установили контакты между собой.
They also have a slightly more ambiguous relationship with it.
Их отношение к симметрии более неоднозначное.
They define themselves through their religiosity, but they also have gained universal, secular knowledge.
Всем западным мусульманам присуще чувство принадлежности двум мирам, двойной культурный капитал.
They define themselves through their religiosity, but they also have gained universal, secular knowledge.
Они определяют себя через свою религиозную принадлежность, но вместе с тем они приобрели универсальные, светские знания.
They also have a sin against me, and I fear they will slay me.'
И у них есть против меня грех я убил одного их человека , и я боюсь, что они убьют меня .

 

Related searches : They Also - Have Also - They Have - They May Also - They Can Also - They Might Also - They Also Used - They Could Also - As They Also - Might Also Have - Have Also Got - Can Also Have - But Also Have - Would Have Also