Translation of "they are affected" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Children are particularly affected.
Особенно сильно страдают дети.
All the senses are affected.
оздействию подвергаютс все п ть чувств.
They are also affected by cultural differences and varying energy requirements due to climate.
Одним из наиболее драматических примеров может
Who are the main affected groups?
Каковы основные поражаемые группы?
E. Which are the affected States?
Е. Какие государства являются предположительно пострадавшими?
The age brackets most affected are
Возрастные группы, наиболее затронутые болезнью
Historically, the face was most affected today the legs are affected most often.
Первичная рожа чаще локализуется на лице, рецидивирующая на нижних конечностях.
The Turks of Cyprus are also affected.
Киприоты турки также пострадали.
The Turks of Cyprus are also affected.
Они затрагивают также киприотов турок.
So just as those airstreams are affected by the twists and turns in the instrument, strings themselves will be affected by the vibrational patterns in the geometry within which they are moving.
Как эти потоки воздуха формируются изгибами и поворотами внутри инструмента, так и вибрации струн зависят от геометрической формы пространства, в котором они колеблются.
The teeth most likely affected are the maxillary anterior teeth, but all teeth can be affected.
II Класс полости, расположенные на контактных поверхностях малых и больших коренных зубов.
These children are affected negatively for various reasons.
На положение этих детей негативно воздействуют различные факторы.
The existing graphics are of course not affected.
Существующие изображения, конечно, не затрагиваются.
And men are affected by those rules too.
Эти правила действуют и на мужчин.
They affected the everyday life of millions of people.
Они воздействуют на повседневную жизнь миллионов человек.
They are implemented chiefly in severely affected areas of the Sahel, North Africa, Southern Africa and East Africa.
Они осуществляются главным образом в особо затронутых зонах Сахеля, Северной Африки, южной части Африки и Восточной Африки.
Most affected by this modern scourge are developing countries.
В наибольшей степени затронуты этим современным бедствием развивающиеся страны.
This has also affected mothers whose husbands are foreigners.
Не секрет, почему вся страна страдает.
Men are affected approximately twice as frequently as women.
Мужчины страдают приблизительно вдвое чаще, чем женщины.
In these cases, female underage children are especially affected.
Это отражается в первую очередь на несовершеннолетних учащихся женского пола.
Institutions are weakest in countries affected by complex emergencies.
Институты наиболее ослаблены в странах, находящихся в сложных чрезвычайных ситуациях.
Women and girls are particularly affected by armed conflict.
Женщины и девочки оказываются особенно затронутыми вооруженными конфликтами.
In all these cases children are affected the most.
Во всех этих случаях больше всего страдают дети.
It's not just the children who are affected, though.
Но выяснилось, что не только дети страдают от этого.
You'd be surprised how kids are affected by this.
Вы не поверите, как это влияет на детей.
And it's the poor people who are affected worse.
А больше всего от этого страдают бедняки.
But there are many restaurants that are barely affected by the sanctions.
Но немало и ресторанов, которых санкции практически не коснутся.
There are thousands of affected, the people are sleeping in the mountains unprotected.
Тысячи пострадавших, люди спят в горах незащищенные от опасности.
Africa in general and West Africa in particular are affected.
Это явление затрагивает Африку в целом и Западную Африку в частности.
Both these Palestinian communities are seriously affected by the wall.
Обе эти группы палестинского населения серьезно пострадали в результате строительства стены.
We are therefore particularly affected by the current situation there.
Поэтому мы особенно озабочены сложившейся там ныне ситуацией.
(c) The large number of affected countries that are landlocked
с) большое число затрагиваемых стран не имеют выхода к морю
(c) the large number of affected countries that are landlocked
с) большое число затрагиваемых стран не имеют выхода к морю
But it's not just the carbonate producers that are affected.
Но страдают не только организмы, производящие карбонаты.
These girls get affected psychologically, meaning that many of them are unable to return to school once they drop out.
Эти девушки получают психологические травмы, что для многих из них означает неспособность впоследствии вернуться в школу.
It expressed solidarity with Member States that are affected by such unilateral sanctions and requested that they be lifted immediately.
Они выразили свою солидарность с государствами членами, страдающими от таких односторонних санкций, и настоятельно призвали к их безотлагательной отмене.
There is again a marked tendency to remind affected African country Parties that they are expected to put in requests.
В очередной раз затрагиваемым африканским странам Сторонам Конвенции настоятельно рекомендуется обращаться с просьбами.
Other firms, other VCs, other angels in the community, they are affected by the outcome of this, and so... uh...
Другие фирмы, другие венчурные капиталисты, другие бизнес ангелы в мире, они страдают от итогов этого разбирательства ... ээ...
They have also wreaked devastation on the economies of affected States.
Оно также приводило к разрушительным последствиям для экономики соответствующих государств.
First, they provided food and clothing and sheltered the affected populations.
Во первых, они предоставляли пострадавшему населению продовольствие, одежду и приют.
They were affected by many factors beyond their control and influence.
Они подвержены воздействию многих факторов, не поддающихся их контролю и влиянию.
If they are personally affected, like Italian Prime Minister Silvio Berlusconi, they do not actually attack the power of the judiciary, but question judges' independence.
Если это касается их лично, как итальянского Премьер Министра Сильвио Берлускони, они не нападают фактически на судебную власть, но оспаривают независимость судей.
How, if at all, are any of these questions affected by the possibly indigenous character of some of the affected populations?
Каким образом, если это вообще возможно, на решение любых из этих вопросов воздействует предполагаемая принадлежность пострадавшего населения к категории коренного?
So now I want to show you that penguins are affected.
А теперь я хочу показать вам, какой вред наносится пингвинам.
The size of the bubbles is how many are HIV affected.
Размер кружка показывает количество инфицированных.

 

Related searches : Are Affected - They Are - Are They - Customers Are Affected - Are Also Affected - We Are Affected - Are Being Affected - Who Are Affected - Are Particularly Affected - Are You Affected - You Are Affected - That Are Affected - Interests Are Affected - Are Most Affected