Translation of "are particularly affected" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Affected - translation : Are particularly affected - translation : Particularly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Children are particularly affected. | Особенно сильно страдают дети. |
Women and girls are particularly affected by armed conflict. | Женщины и девочки оказываются особенно затронутыми вооруженными конфликтами. |
We are therefore particularly affected by the current situation there. | Поэтому мы особенно озабочены сложившейся там ныне ситуацией. |
Access by affected country Parties, particularly affected developing country | затрагиваемым развивающимся странам Сторонам Конвенции, доступа |
Access by affected country Parties, particularly affected developing country | Нужно обеспечить средства для усиления сотрудничества Север Юг и поддержки сотрудничества Юг Юг. |
Indigenous communities were particularly affected. | Indigenous communities were particularly affected. |
The poor are particularly affected by human settlements located in risky areas. | В населенных пунктах, находящихся в опасных районах, больше всего страдают бедные семьи. |
Small and vulnerable countries, such as mine, are particularly affected by those problems. | Последняя проблема особо остро затрагивает такие малые и уязвимые страны, как моя. |
He helped people particularly affected during the war. | Во время войны он помогал пострадавшим. |
Access by affected country parties, particularly affected developing country parties, to appropriate technology, knowledge and know how | Обеспечение затрагиваемым странам Сторонам Конвенции, в особенности затрагиваемым развивающимся странам Сторонам Конвенции, доступа к необходимым им технологиям, знаниям и ноу хау |
(iii) Access by affected country Parties, particularly affected developing country Parties, to appropriate technology, knowledge and know how. | iii) доступ затрагиваемых стран Сторон Конвенции, особенно затрагиваемых развивающихся стран Сторон Конвенции, к надлежащей технологии, знаниям и ноу хау. |
(g) Access by affected country Parties, particularly affected developing country Parties, to appropriate technology, knowledge and know how. | g) доступ затрагиваемых стран Сторон Конвенции к технологиям, знаниям и ноу хау . |
Some communities, particularly those in rural areas, had been negatively affected. | Его последствия сказались на ряде общин и, в частности, в сельских районах. |
Women, as primary household managers and income earners, were particularly affected. | Особенно это сказалось на женщинах, которые в большинстве своем являются домохозяйками и кормилицами семей. |
Of the different types of marine mammals, seals and sea lions are the most affected (particularly by entanglement). | Из всех морских млекопитающих наибольшей опасности подвергаются тюлени и морские львы (особенно опасно запутывание). |
We must not abandon those countries which, as neighbouring or target countries for the refugees, are particularly affected. | Мы не должны бросать на произвол судьбы те страны, которые особенно страдают от того, что являются соседними странами или странами, в которые направляются беженцы. |
Consumption of high cost foods (meats and dairy products) was particularly affected. | Это особенно отразилось на потреблении доро гих продуктов питания (мясных и молочных). |
Access by affected country parties, particularly affected developing country parties, to appropriate technology, knowledge and know how 77 84 15 | Обеспечение затрагиваемым странам Сторонам Конвенции, в особенности затрагиваемым развивающимся странам Сторонам Конвенции, |
But chronic hunger remains pervasive, particularly in developing countries, which are affected most by crop shortages and food price volatility. | Но хронический голод по прежнему распространен, в особенности в развивающихся странах, которые больше остальных страдают от недостаточных урожаев и колебаний цен на продукты питания. |
(e) Promote and facilitate access by affected country Parties, particularly affected developing country Parties, to appropriate technology, knowledge and know how. | e) содействовать и способствовать доступу затрагиваемых стран Сторон Конвенции, в особенности затрагиваемых развивающихся стран Сторон Конвенции, к соответствующим технологиям, знаниям и ноу хау. |
(e) promote and facilitate access by affected country Parties, particularly affected developing country Parties, to appropriate technology, knowledge and know how. | e) содействовать и способствовать доступу затрагиваемых стран Сторон Конвенции, в особенности затрагиваемых развивающихся стран Сторон Конвенции, к соответствующим технологиям, знаниям и ноу хау. |
Commodity dependent countries, particularly those of Africa, had been the most adversely affected. | Наиболее серьезно это влияет на страны, которые зависят от экспорта сырья, особенно страны Африки. |
Prisoners belonging to the Hamas movement were reportedly particularly affected by the measure. | По сообщениям, в особенности эта мера касалась заключенных, принадлежащих к движению quot Хамас quot . |
The negative economic situation had affected all sectors of the population, particularly children. | Ухудшение экономического положения отразилось на всех группах населения, в частности на детях. |
The risk factors particularly affected communities threatened with attacks or displacements, and communities that are already displaced, blockaded or under siege. | The risk factors particularly affected communities threatened with attacks or displacements, and communities that are already displaced, blockaded or under siege. |
Women and children are particularly vulnerable to poverty, with families with low education levels and in rural areas being disproportionately affected. | Бедность в наибольшей степени затрагивает женщин и детей, особенно семьи с низким уровнем образования и семьи, проживающие в сельской местности. |
Sustainable management of land use, particularly of water, soils and vegetation, in affected areas | с охватом проблем водных ресурсов, почв и растительности |
Sustainable management of land use, particularly of water, soils and vegetation, in affected areas | с охватом проблем водных ресурсов почв и растительности |
Sustainable management of land use, particularly of water, soils and vegetation, in affected areas | районах с охватом проблем водных ресурсов, почв и растительности |
Sustainable management of land use, particularly of water, soils and vegetation, in affected areas | А. Устойчивое управление землепользованием в затрагиваемых районах с охватом проблем водных ресурсов, почв и растительности |
The UNOSOM de mining mandate has been particularly affected by the factors mentioned above. | 139. Упомянутые выше факторы особенно сказались на мандате ЮНОСОМ в области разминирования. |
Phosphorus concentrations in surface waters decreased significantly, particularly in those previously most severely affected. | Концентрация фосфора в поверхностных водах, особенно в сильно загрязненных местах, значительно снизились. |
All the senses are affected. | оздействию подвергаютс все п ть чувств. |
Women are particularly affected because it their responsibility to clean around the house, clean and treat garbage, water transport and child care. | Особенно от этого страдают женщины, поскольку они отвечают за уборку домов, удаление мусора, доставку воды и уход за детьми. |
76. It has been reported to the Special Rapporteur that the towns of Kaoeta and Juba are particularly affected by this problem. | 76. Специальный докладчик получил информацию о том, что особенно серьезно эта проблема затрагивает города Каоэта и Джуба. |
Others who are particularly affected are the Shan in the south eastern part of Shan state and the Mon in southern Ye township in Mon state. | К другим группам, особенно притесняемым таким образом, относятся шаны в юго восточной части Шанской национальной области и моны в городе Е, расположенном в южной части Монской национальной области. |
Conscious that sustainable economic growth, social development and poverty eradication are priorities of affected developing countries, particularly in Africa, and are essential to meeting sustainability objectives, | сознавая, что устойчивый экономический рост, социальное развитие и искоренение нищеты являются первоочередными задачами затрагиваемых развивающихся стран, особенно в Африке, и необходимыми условиями достижения целей устойчивого развития, |
Who are the main affected groups? | Каковы основные поражаемые группы? |
E. Which are the affected States? | Е. Какие государства являются предположительно пострадавшими? |
The age brackets most affected are | Возрастные группы, наиболее затронутые болезнью |
Historically, the face was most affected today the legs are affected most often. | Первичная рожа чаще локализуется на лице, рецидивирующая на нижних конечностях. |
The economic and social situation was becoming increasingly difficult the mining sector had been particularly affected. | Социально экономическая обстановка становится все более сложной особо пострадал горно добывающий сектор. |
Holdups are particularly common. | Разбойные нападения стали обыденностью. |
The categories of the population who have been particularly affected by this practice are persons who are suspected of harbouring wanted persons and the families and relatives of detainees. | К категориям нaселения, которые особенно пострадали в результате применения такой практики, относятся лица, подозреваемые в сокрытии разыскиваемых лиц, и семьи и родственники задержанных. |
As marine litter is found in all sea areas of the world, this proposed project would concentrate first on pilot regions that are particularly affected. | Поскольку морской мусор присутствует во всех морских районах мира, усилия в рамках предлагаемого проекта будут первоначально сконцентрированы на контрольных регионах, в которых эта проблема наиболее актуальна. |
Related searches : Particularly Affected - Are Particularly - Are Affected - Are Particularly Important - Are Particularly Likely - Are Particularly Vulnerable - Customers Are Affected - Are Also Affected - We Are Affected - Are Being Affected - Who Are Affected - Are You Affected - You Are Affected - That Are Affected