Translation of "they fall off" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Unlike us, they won t fall off the cliff.
В отличии от нас, они не упадут с обрыва.
Unlike us, they won't fall off the cliff.
В отличии от нас, они не упадут с обрыва.
What if they fall out but drove off?
А вдруг они вывалятся да укатятся?
Don't fall off!
Не упадите!
Don't fall off!
Не упади!
Don't fall off!
Не расползаться!
Don't fall off.
Не упади!
If you don't pay attention to it, they fall off.
Если забыть о них, они отпадают.
If you get focused on something else, they fall off.
Если сконцентрироваться на чем то другом, они отпадают.
They begin to fall off the end of your chart.
Общие правила к ним уже не подходят.
Sometimes you fall off.
Иногда ты падаешь.
Fall off that bicycle.
Падать с велосипеда.
Fall off a train?
Свалится с поезда?
The leaves fall off the trees in the fall.
Листья падают с деревьев осенью.
Don't fall off your chair.
Не упади со стула.
The thermal tiles fall off.
Сбрасывается термо керамическая защита.
You could have fall off.
Ты мог бы упасть.
It means that these little CO2's fall off, these little protons fall off, and they are back in the inside of the cell.
Это означает, что небольшое количество СО2 и протонов отделяется и возвращается внутрь клетки.
Don't fall off of the horse.
Не упади с лошади.
You'll just fall off the roof.
Ты только с крыши свалишься.
You can't fall off old Polly.
Ты легко удержишься на старой Поли.
I saw Tom fall off his bicycle.
Я видел, как Том упал с велосипеда.
After puberty, we fall off the map.
После полового созревания мы уже практически безнадежны.
Are you sure you didn't fall off?
Ты уверена, что не упала?
Maybe it'll fall off when I sing.
Не отпадет ли, когда я буду петь?
You might fall off and hurt somebody.
Ты можешь упасть и когонибудь ранить.
Stay on that bicycle. Fall off that bicycle.
Сидеть на велосипеде. Падать с велосипеда.
Hold on tight, otherwise you will fall off.
Держись крепко, а то упадёшь.
Turn the light off. I can't fall asleep.
Выключи свет. Я не могу заснуть.
Turn off the light. I can't fall asleep.
Выключи свет. Я не могу заснуть.
I hope that you fall off a cliff.
Желаю тебе упасть со скалы.
Your shirt button is about to fall off.
На твоей рубашке пуговица вот вот отпадёт.
Now he'd have to fall off the horse.
Если только с коня свалится.
Magolor defeats the group and they fall off of their dragons to a glowing blue planet.
Он наносит поражение группе и они слетают с драконов на светящуюся голубую планету.
How long does it take them to fall off?
Через день! Когда они отпадут?
If you fall off, don't cry and blame me!
Если ты упадёшь, не вздумай плакать!
She's going to fall off and break her neck.
Она упадет и свернет шею.
The engineers told us, for the climbing robots, that, if they don't have a tail, they fall off the wall.
Инженеры сказали, что лазающие роботы при отсутствии хвоста падают со стены.
They don't fall.
Они не падают.
Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off.
Тогда воины отсекли веревки у лодки, и она упала.
You fall off that roof and you're gonna kill yourself.
Ты упадёшь с крыши и убьёшься.
Go try and see if they can jump off of that mountain and not fall to their doom.
Идти попробовать и посмотреть, если они могут прыгать прочь горы и не попадают к их гибели.
While they were relatively numerous in the first few years, they have tended to fall off in the course of her mandate.
Они были сравнительно многочисленными в первые годы, однако в дальнейшем во время действия ее мандата их количество имело тенденцию к значительному снижению.
They don't fall over.
Они не заваливаются.
They fall in love.
Они влюбляются.

 

Related searches : Fall Off - As They Fall - Wheels Fall Off - Fall Off Track - Off They Went - Off They Go - They Are Off - Off They Are - Price Fall - Fall By - Fall Together - Fall Foliage