Translation of "as they fall" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
They rise or fall, they live or die, as one. | Они поднимаются и падают, живут и умирают, как один. |
They don't fall. | Они не падают. |
They don't fall over. | Они не заваливаются. |
They fall in love. | Они влюбляются. |
But as for you, your carcases, they shall fall in this wilderness. | а ваши трупы падут в пустыне сей |
They got married last fall. | У них была свадьба прошлой осенью. |
They got married last fall. | Они поженились прошлой осенью. |
They watched the snow fall. | Том смотрел, как падает снег. |
They fall into three categories | Они подразделяются на три категории |
And as they fall apart, many icebergs make all sorts of strange sounds. | Разваливаясь на части, многие айсберги издают странные звуки. |
The bigger they come, the harder they fall. | Чем выше взлетишь, тем больнее падать. |
But why did the pieces of the puzzle fall into place as they did? | Но почему же всё случилось именно так, а не иначе? |
After the movie they fall asleep. | После фильма они уснули. |
They fall into two separate groups. | Линии разделены на две группы. |
They will fall into black holes. | Они превратятся в чёрные дыры. |
They fall apart, they disintegrate, and they end up here. | они разлагаются, разрушаются, и попадают в конечном итоге сюда. |
They say that the cabinet will fall. | Они говорят, что его кабинет падёт. |
Where did they fall, all those stars? | Куда падают эти звезды? |
Oh, well... the bigger they come, the harder they fall. | О да Чем выше заберёшься, тем больнее падать |
But, as usual, pride precedes a fall. | Но, как и всегда, гордость предшествовала падению. |
As they fall within the crosshairs of the vessels below, the children begin to pray together. | Оказываясь под перекрестным огнем кораблей, дети начинают молиться вместе. |
They fall into poverty and turn to drugs. | Они впадают в нищету и начинают употреблять наркотики. |
They fall easily into violence, theft, and sabotage. | Их легко вовлечь в насилие, воровство и саботаж. |
Unlike us, they won t fall off the cliff. | В отличии от нас, они не упадут с обрыва. |
So they had to fall a long way. | Поэтому они должны были упасть длинный путь. |
Unlike us, they won't fall off the cliff. | В отличии от нас, они не упадут с обрыва. |
What if they fall out but drove off? | А вдруг они вывалятся да укатятся? |
They don't fall this time of the year. | Они не осыпаются в это время года. |
I've heard, that they fall in the sea. | А я слышал, что звезды падают в море. |
Did they fall in love at first sight? | Они влюбились с первого взгляда? |
Yeah, they held an election back last fall. | Да, они провели перевыборы прошлой осенью. |
If prices fall at a rate of 1 , could they fall at a rate of 10 ? | Если цены снижаются на уровне 1 , то могут ли они упасть на 10 ? |
The helpless are crushed. They collapse. They fall under his strength. | (9 31) сгибается, прилегает, и бедные падают в сильные когти его |
And when they fall, they dash themselves to pieces. Good counsel. | И если расшибётся, так уж насмерть. |
Then when He maketh it fall upon such of His bondmen as He will, lo! they rejoice. | И ты видишь, как дождевые капли выходят из промежутков облаков. А когда Он пошлет его дождь тем из Своих рабов, которым желает, вот они радуются, |
Then when He maketh it fall upon such of His bondmen as He will, lo! they rejoice. | И ты видишь, как дождь выходит из промежутков. А когда Он пошлет его на тех из рабов Своих, которых желает, вот они радуются, |
Then when He maketh it fall upon such of His bondmen as He will, lo! they rejoice. | Потом ты видишь, как из их расщелин льется дождь. Стоит Ему пролить его на тех из Своих рабов, на кого Он пожелает, как они радуются, |
Then when He maketh it fall upon such of His bondmen as He will, lo! they rejoice. | Когда Аллах прольёт дождь на тех из Своих рабов, на которых Он желает, они радуются и ликуют. |
Then when He maketh it fall upon such of His bondmen as He will, lo! they rejoice. | А потом ты видишь, как из них льется дождь. А когда Он изливает дождь на Своих рабов из тех, кого изберет, то они ликуют, |
Then when He maketh it fall upon such of His bondmen as He will, lo! they rejoice. | И вот когда Он тучу шлет На тех из Своих слуг, кого (порадовать) желает, Гляди! Их ликованью (нет конца). |
Then when He maketh it fall upon such of His bondmen as He will, lo! they rejoice. | Когда Он прольет его на тех из своих рабов, на которых хочет, тогда те радуются, |
Prejudice has tended to fall as participation increases. | Предубеждение имеет тенденцию угасать по мере того, как растет участие. |
Bombardier profit dips as plane deliveries, orders fall | Прибыль Bombardier снижается с падением поставок и количества заказов на самолеты |
As of fall 2009 the group was disbanded. | А осенью 2009 года группа распалась. |
This is what happens. They fall apart, they disintegrate, and they end up here. | А происходит вот что они разлагаются, разрушаются, и попадают в конечном итоге сюда. |
Related searches : They Fall Off - As They - As Fall Back - As They Require - They Qualify As - As They Had - As They Respond - As They Increase - As They Try - As They Became - As They Came - As They Learned - As They Proceed - As They Find