Translation of "they will come" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Come - translation : They - translation : They will come - translation : Will - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They will come. | Они придут. |
Will they come? | Будут? |
Dirty thoughts you cannot stop, they will come initially...they will come. | Вы не можете остановить поток плохих мыслей, они будут приходить, будут. |
Hopefully, they will come. | У меня нет времени углубляться в научные результаты. |
They will not come. | Они оставят тебя в покое. |
THEY WILL COME AGAIN. | Они снова придут. |
They will come before long. | Они скоро придут. |
They will come to know! | И вскоре они узнают (итог своих дел). |
They will come to know! | Потом они узнают. |
They will come to know! | Посему не обольщайтесь тем, что Всевышний Аллах предоставляет неверующим отсрочку. Так Он поступает со всеми народами. |
They will come to know! | Скоро они узнают. |
They will come to know! | Пусть обманчивая надежда отвлекает их. Нет сомнения в том, что они убедятся в истинности Нашего обещания о наказании, увидев своими глазами ужасы наказания в День воскресения. |
They will come to know! | Впоследствии они узнают, каковы плоды их деяний . |
They will come to know! | Скоро узнают они. |
They will come to know. | А потом они узнают. |
They will come to know. | Скоро они узнают. |
They will come to know. | И они узнают, что последствия их упрямства очевидный урон. |
They will come to know. | Но они скоро узнают ошибочность этого . |
They will come to know. | А вскоре они сами узнают истину . |
They will come to know. | Потом им предстоит узнать! |
They will come to know. | Они узнают скоро. |
They will come to know. | Скоро и они будут знающими. |
They will come to know. | Они скоро узнают. |
Maybe they will come and maybe they won't. | Может быть, они придут, а может и нет. |
They will wish to come forth from the Fire, but they will not come forth from it. | Они неверующие захотят выйти из Огня, но (ни за что) не выйдут они оттуда. |
They will wish to come forth from the Fire, but they will not come forth from it. | Они захотят выйти из огня, но ни за что не выйдут они оттуда. |
They will wish to come forth from the Fire, but they will not come forth from it. | Им уготованы вечные мучения. Всевышний сообщил о том скверном положении, в котором окажутся неверующие в День воскресения, и том ужасном наказании, которое уготовано для них. |
They will wish to come forth from the Fire, but they will not come forth from it. | Они захотят выйти из Огня, но не смогут выйти оттуда. |
But they will come here tomorrow. | Но они придут сюда завтра. |
They will come to know soon. | Пусть же они наслаждаются, потом они узнают! |
They will come to know soon. | А потом они узнают. |
They will come to know soon. | Скоро они узнают. |
They will come to know soon. | И они узнают, что последствия их упрямства очевидный урон. |
They will come to know soon. | Но они скоро узнают ошибочность этого . |
They will come to know soon. | А вскоре они сами узнают истину . |
They will come to know soon. | Потом им предстоит узнать! |
They will come to know soon. | Но скоро предстоит узнать им! |
They will come to know soon. | Они узнают скоро. |
They will come to know soon. | Скоро и они будут знающими. |
They will come to know soon. | Они скоро узнают. |
Nay, they will come to know! | Но нет совсем не так, как утверждают эти многобожники , вскоре они узнают итог своего неверия ! |
But they will come to know. | А потом они узнают. |
Nay, they will come to know! | Но нет, они узнают, |
Nay, they will come to know! | Но нет, они узнают! |
But they will come to know. | Скоро они узнают. |
Related searches : They Come - Will Come - They Will - They Come Together - They Come Up - When They Come - They Come With - Here They Come - They Come Unstuck - They Come From - They Come In - As They Come - If They Come