Translation of "they will come" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

They will come.
Они придут.
Will they come?
Будут?
Dirty thoughts you cannot stop, they will come initially...they will come.
Вы не можете остановить поток плохих мыслей, они будут приходить, будут.
Hopefully, they will come.
У меня нет времени углубляться в научные результаты.
They will not come.
Они оставят тебя в покое.
THEY WILL COME AGAIN.
Они снова придут.
They will come before long.
Они скоро придут.
They will come to know!
И вскоре они узнают (итог своих дел).
They will come to know!
Потом они узнают.
They will come to know!
Посему не обольщайтесь тем, что Всевышний Аллах предоставляет неверующим отсрочку. Так Он поступает со всеми народами.
They will come to know!
Скоро они узнают.
They will come to know!
Пусть обманчивая надежда отвлекает их. Нет сомнения в том, что они убедятся в истинности Нашего обещания о наказании, увидев своими глазами ужасы наказания в День воскресения.
They will come to know!
Впоследствии они узнают, каковы плоды их деяний .
They will come to know!
Скоро узнают они.
They will come to know.
А потом они узнают.
They will come to know.
Скоро они узнают.
They will come to know.
И они узнают, что последствия их упрямства очевидный урон.
They will come to know.
Но они скоро узнают ошибочность этого .
They will come to know.
А вскоре они сами узнают истину .
They will come to know.
Потом им предстоит узнать!
They will come to know.
Они узнают скоро.
They will come to know.
Скоро и они будут знающими.
They will come to know.
Они скоро узнают.
Maybe they will come and maybe they won't.
Может быть, они придут, а может и нет.
They will wish to come forth from the Fire, but they will not come forth from it.
Они неверующие захотят выйти из Огня, но (ни за что) не выйдут они оттуда.
They will wish to come forth from the Fire, but they will not come forth from it.
Они захотят выйти из огня, но ни за что не выйдут они оттуда.
They will wish to come forth from the Fire, but they will not come forth from it.
Им уготованы вечные мучения. Всевышний сообщил о том скверном положении, в котором окажутся неверующие в День воскресения, и том ужасном наказании, которое уготовано для них.
They will wish to come forth from the Fire, but they will not come forth from it.
Они захотят выйти из Огня, но не смогут выйти оттуда.
But they will come here tomorrow.
Но они придут сюда завтра.
They will come to know soon.
Пусть же они наслаждаются, потом они узнают!
They will come to know soon.
А потом они узнают.
They will come to know soon.
Скоро они узнают.
They will come to know soon.
И они узнают, что последствия их упрямства очевидный урон.
They will come to know soon.
Но они скоро узнают ошибочность этого .
They will come to know soon.
А вскоре они сами узнают истину .
They will come to know soon.
Потом им предстоит узнать!
They will come to know soon.
Но скоро предстоит узнать им!
They will come to know soon.
Они узнают скоро.
They will come to know soon.
Скоро и они будут знающими.
They will come to know soon.
Они скоро узнают.
Nay, they will come to know!
Но нет совсем не так, как утверждают эти многобожники , вскоре они узнают итог своего неверия !
But they will come to know.
А потом они узнают.
Nay, they will come to know!
Но нет, они узнают,
Nay, they will come to know!
Но нет, они узнают!
But they will come to know.
Скоро они узнают.

 

Related searches : They Come - Will Come - They Will - They Come Together - They Come Up - When They Come - They Come With - Here They Come - They Come Unstuck - They Come From - They Come In - As They Come - If They Come