Translation of "they come together" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

They come back together.
Затем собираются вместе.
And so they come together, they arrive together, they pick it up together and they pull together.
Они вместе подходят к нему, одновременно берут канат и тянут вместе.
And so they come together, they arrive together, they pick it up together, and they pull together.
Они вместе подходят к нему, одновременно берут канат и тянут вместе.
Right, they both come together.
Да, они соединяются.
They would come together, compare notes.
Предполагалось, что они встретятся, сравнят заметки.
Get your things together before they come.
Мне бы переодеться.
The continents move apart. They come back together.
Континенты распадаются. Затем собираются вместе.
'Yes, they must have come together again,' thought Anna.
Да, должно быть помирились , подумала Анна.,
Can they come together? Can they make the initial step towards this?
Могут ли они выступить как одно целое и сделать первый шаг в этом направлении? .
We'll come together.
Мы придём вместе.
They've come together.
Они собрались вместе.
They would come together as a community, and they would express a wish.
потом они собирались вместе, всем селением, и загадывали желание.
There is no chance that 2 real Matters can come together, and then when they interact and come together, there is nothing left.
Там нет никаких шансов, что две реальные вопросы, могут собраться вместе, а затем, когда они взаимодействуют и собираются вместе, там ничего не осталось.
We will come together.
Мы придём вместе.
You can come together.
Вы можете прийти вместе.
Get together, come on!
Соберитесь, бокс!
Now the groups, it's not like me lecturing, but what happens is women, they come together under the support and guidance of our mentor mothers they come together, and they share their personal experiences.
Работа в группах это не лекции, женщины собираются вместе, при поддержке и под руководством матерей наставниц они собираются вместе и делятся своим личным опытом.
It doesn't quite come together.
Что то не соединяется.
Tom and I'll come together.
Мы с Томом придём вместе.
Come here, let's eat together
Садись, поедим вместе.
We agreed to come together.
Мы же договорились ехать все вместе.
Their faces come together, they touch, and almost become a single face. Voiceover
Их лица сближены, они касаются, почти сливаются в одно лицо.
What is it therefore? the multitude must needs come together for they will hear that thou art come.
Итак что же? Верно соберется народ ибо услышат, что ты пришел.
And suddenly all these tiny, little worlds, they come together in this complex web.
И тогда вдруг все эти маленькие, крошечные мирки, соединятся вместе в сложную паутину.
Then it will all come together.
Тогда это все сработает.
You've come a long way together.
Но вы так давно вместе.
Therefore when they had come together, they asked him, Lord, are you now restoring the kingdom to Israel?
Посему они, сойдясь, спрашивали Его, говоря не в сие ли время, Господи, восстановляешь Ты царство Израилю?
They got together, and together they had the proof.
Они соединили усилия, и вместе им удалось получить доказательство.
They are asking us all to come together and make our world a safer place.
Они призывают всех нас объединиться и сделать мир более безопасным.
Students watched the videos on their own, and then they come together to discuss them.
Студенты смотрели видео самостоятельно и затем собирались вместе, чтобы обсудить их.
What they lack is that safe space to come together, agree and move to action.
Недостатком является наличие безопасного места собраться, прийти к совместному решению и начать решительно действовать.
You can come to us so that everyone can read together, play together, and draw together.
К нам можно прийти, чтобы всем вместе почитать, поиграть, порисовать.
At this point two complications come together.
В этой позиции возникают две сложности.
Did you come together with my oppa?
Ты приехала вместе с моим оппой?
Why didn't you guys come back together?
Почему вы не пришли вместе?
Then they'll come on the horse together.
Тогда они приедут на лошади вместе.
It will come together, piece by piece.
Она собирается, осколок к осколку.
Piece by piece... it will come together.
Осколок к осколку... она становится целой.
Then they would work apart, come together, and they would produce together a monumental set of diverse opinions that didn't pollute each other's ideas but at the same time came together and resolved the problems.
Затем они будут работать отдельно, снова встретятся и вместе создадут колоссальный набор различных мнений, которые не оскверняли бы идеи друг друга, но в то же самое время объединились бы и решили поставленные задачи.
They died together.
Они погибли вместе.
They traveled together.
Они путешествовали вместе.
They huddled together.
Они прижались друг к другу.
They came together.
Они пришли вместе.
They left together.
Они ушли вместе.
They went together.
Они пошли вместе.

 

Related searches : Come Together - They Come - Things Come Together - People Come Together - Come Together Around - Come Closer Together - Will Come Together - Can Come Together - A Come Together - Come Together With - Come Together For - We Come Together - Have Come Together - Come Back Together