Translation of "this is apparent" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Apparent - translation : This - translation : This is apparent - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This is a squishy head, for no apparent reason.
А это мягкая голова, просто так.
What explains this apparent contradiction?
Что же объясняет это очевидное противоречие?
Here and there, an awareness of this phenomenon is apparent.
Этот феномен осознается повсеместно.
This marking is not necessary, however, where the area is clearly apparent.
ОФИЦИАЛЬНОЕ УТВЕРЖДЕНИЕ
Its apparent magnitude is 3.96.
Её видимая звёздная величина 3.96.
This is readily apparent for much of Europe, Japan, and the US.
Это вполне объяснимо для большей части Европы, Японии и США.
This is nowhere more apparent than in the intergenerational relationships within the family.
Это особенно проявляется во взаимоотношениях между поколениями в семье.
The fact is apparent to everybody.
Это очевидно всем.
But it is only an apparent.
Но это только видимость.
This apparent suicide seemed immediately suspicious to me.
Это очевидное самоубийство сразу показалось мне подозрительным.
Even at this early stage, it is apparent that the agreement has empowered Iran regionally.
Даже на нынешнем раннем этапе очевидно, что соглашение увеличило силу Ирана в регионе.
This is nowhere more apparent than in Mexico, the region s second largest economy after Brazil.
Нигде это столь не очевидно, как в Мексике, стране со второй по объему экономикой региона после Бразилии.
It is this apparent disguise that makes Havana easy and not so easy to photograph.
Такая обстановка создает Гавану, которую легко фотографировать и, вместе с тем, не так уж легко.
Apparent Coordinates
Видимые координаты
Apparent coordinates
Видимые координаты
The apparent magnitude of the Sun is 26.74 (brighter), and the mean apparent magnitude of the full moon is 12.74 (dimmer).
Разница звёздных величин Луны (formula_2) и Солнца (formula_3) formula_4 formula_5 The astronomical magnitude scale (International Comet Quarterly)
Neither of these apparent historical parallels is convincing.
Однако ни одна из этих исторических параллелей не является убедительной.
But the paradox is more apparent than real.
Но парадокс скорее видимый, чем настоящий.
Birnbaum says this apparent interaction between chemicals and nonchemical stressors is very concerning and very important.
Бирнбаум говорит, что это очевидное взаимодействие между химическими и нехимическими стрессовыми факторами очень беспокояще и очень важно .
This is apparent also to key international factors, particularly those which initiated and forced their establishment.
Это очевидно также и для основных международных факторов, в частности тех, которые явились инициаторами их введения и настояли на их осуществлении.
You will see that the root of the personality is also an apparent root, that the personality is an apparent person, also.
Вы увидите, что корень личности также оказывается мнимым, сама личность является мнимой.
Consequences becoming apparent
Последствия становятся очевидными
Apparent Coordinates module
Модуль Видимые координаты
That's very apparent.
Это очевидно.
That's quite apparent.
Это совершенно очевидно.
The negative consequences of this mistaken vision very quickly became apparent.
Отрицательные последствия этого ошибочного представления очень быстро стали очевидны.
This theme of apparent Pakistani duplicity was picked up by Cameron.
Эта тема очевидного двуличия со стороны Пакистана была подхвачена Кэмероном.
Amidst all of this, the HB56's consequences are becoming apparent.
Несмотря на все это, последствия закона HB56 становятся очевидными.
This growth was apparent in all the factor cost income components.
(таблица 0.3.1) в 2000 01 году.
The threat is more apparent than real for now.
Пока что угроза эта больше воображаемая, чем реальная.
My problem with it is only its apparent anthropocentrism.
Моя проблема в том, что это очевидный антропоцентризм.
My problem with it only is its apparent anthropocentrism.
Моя проблема в том, что это очевидный антропоцентризм.
This fear is especially warranted given the apparent threat directed to Aliaba James Surur, as recounted above.
Это опасение представляется особенно оправданным, учитывая очевидную угрозу в адрес Алиабы Джамеса Сурура, о чем говорилось выше.
It's quite apparent that you don't want to do this for me.
Совершенно ясно, что вы не хотите мне помочь.
Our programmes affect them, in one way or another, even if this is not always, or immediately, apparent.
Так или иначе наши программы касаются их, даже если это не всегда и не сразу очевидно.
I witnessed something amazing, which is that the audience, the global audience, was mesmerized by this apparent magic.
Я наблюдал нечто невероятное реакцию зрителей. Зрители всех стран были загипнотизированы увиденной магией.
Or in apparent words?'
Вы поклоняетесь божествам, которые существуют только на словах. А в действительности Всевышний Аллах Единственный Бог, ибо нет такого творения, которое бы заслуживало поклонения или обожествления.
Or in apparent words?'
А иначе ваши идолы только пустые слова .
Or in apparent words?'
Иль это просто пустословье?! Но нет!
The medium was apparent.
Все было очевидно. Даже банально.
That should be apparent.
Это очевидно.
One area where such an opportunity is already apparent is financial reform.
Одно из направлений деятельности, в которых такая возможность уже очевидна, это финансовая реформа.
What is apparent is that the market mechanisms have had their effect.
Очевидно, что рыночные механизмы оказали свое воздействие.
Similar dithering is apparent at the geopolitical level as well.
Аналогичные колебания очевидны и на геополитическом уровне.
The fruit is not edible and have no apparent use.
Плоды не съедобны и не используются как либо.

 

Related searches : Is Apparent - This Was Apparent - This Becomes Apparent - This Became Apparent - Is More Apparent - Is Not Apparent - Is Apparent From - As Is Apparent - It Is Apparent - Is Becoming Apparent - Is Most Apparent - Not Apparent