Translation of "this became apparent" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The negative consequences of this mistaken vision very quickly became apparent.
Отрицательные последствия этого ошибочного представления очень быстро стали очевидны.
And as we got closer, its significance became apparent.
Когда мы подъехали ближе, её важность стала очевидной.
But it became more and more apparent what was going on.
Со временем мне стало все более и более очевидно, что происходит.
In 1993 the need to focus on additional areas became apparent.
96. В 1993 году стала очевидной необходимость сосредоточить внимание на некоторых дополнительных аспектах.
What explains this apparent contradiction?
Что же объясняет это очевидное противоречие?
However, its weaknesses also became apparent during the mid to late 1990 s.
Кроме того, его слабости стали очевидны в середине конце 1990 х годов.
This first became apparent when the International Olympic Committee awarded the 2014 Winter Games to the Black Sea resort of Sochi.
Сначала это стало очевидным после того, как Международный олимпийский комитет принял решение о проведении зимних игр 2014 года в черноморском курорте Сочи.
History In Alblasserwaard, problems with water became more and more apparent in the 13th century.
Для польдера Alblasserwaard эта проблема стала актуальной еще в XIII веке.
It became apparent that there was a significant divergence in country practices in that area.
Стало очевидным, что практика стран в этой области характеризуется значительными различиями.
The strength of this political tendency became fully apparent in May 2014, when anti European populists performed well in the European Parliament election.
Сила этой политической тенденции стала полностью очевидной в мае 2014 года, когда анти Европейские националисты хорошо зарекомендовали себя в выборах Европейского парламента.
When the crisis came, the serious limitations of existing economic and financial models immediately became apparent.
С приходом кризиса сразу стали очевидны серьёзные недостатки существующих экономических и финансовых моделей .
In the , evidence of the different driving styles used by the two McLaren drivers became apparent.
На Гран при Турции, стало более очевидно что тактики для пилотов в McLaren используются разные.
When the crisis came, the serious limitations of existing economic and financial models immediately became apparent.
С приходом кризиса сразу стали очевидны серьёзные недостатки существующих экономических и финансовых моделей .
This apparent suicide seemed immediately suspicious to me.
Это очевидное самоубийство сразу показалось мне подозрительным.
But, as the recession hit, and the cost of the bailout became apparent, he indicated that he might have to postpone implementing this commitment.
Однако, по мере нагнетания рецессии и понимания стоимости спасительных мер, он отметил, что, вероятно, ему придется отложить осуществление этих планов.
When the Prince of Wales died suddenly in 1751, his eldest son, Prince George, became heir apparent.
Когда принц Уэльский скоропостижно скончался в 1751 году, его старший сын, принц Георг, стал наследником.
With increasing demands for available funds, the need to pool resources and talents became even more apparent.
На фоне растущего спроса на имеющиеся финансовые ресурсы еще более очевидной становится необходимость совместного использования ресурсов и возможностей.
However, it soon became apparent that this approach might not be appropriate since boundary line analysis would be dominated by data from southern Europe (fig.
Однако в скором времени стало очевидным, что этот подход вряд ли является приемлемым, поскольку в анализе предельной линии доминирующую роль будут играть данные с участков, расположенных на юге Европы (рис.
This is a squishy head, for no apparent reason.
А это мягкая голова, просто так.
During those events, our sometimes differing views about our system of peace and collective security became openly apparent.
Во время этих мероприятий мы открыто высказывали свои порой различные мнения относительно нашей системы мира и коллективной безопасности.
Apparent Coordinates
Видимые координаты
Apparent coordinates
Видимые координаты
He became heir apparent to the barony after his elder brother William Eden drowned in the Thames in 1810.
Он стал наследником титула барона после того, как его старший брат Уильям Иден утонул в Темзе в 1810 году.
General formulations were used when it became apparent that it was not possible to spell out the real intent.
Когда становилось очевидным, что невозможно изложить реальное намерение, использовались общие формулировки.
In the case of the model, it quickly became apparent that the larger commercial buyers required a delivery service.
В рассматриваемом случае, стало очевидным, что покупатели крупных партий тре буют обеспечения доставки продукции.
Here and there, an awareness of this phenomenon is apparent.
Этот феномен осознается повсеместно.
And the fourth observation which should be noted from this recent demonstration, was that an Internet audience which actively uses modern newspapers and mobile devices became apparent.
И четвертой особенностью прошедшего митинга, которую хотелось бы отметить, стало то, что на него вышла именно интернет аудитория, причем та, которая активно пользуется современными гаджетами и мобильными устройствами.
The necessity for a logistics organization became more apparent and critical with the increase in the mission apos s strength.
Потребность в организации, занимающейся вопросами тылового обеспечения, стала еще более очевидной и острой в связи с увеличением численности миссии.
Consequences becoming apparent
Последствия становятся очевидными
Apparent Coordinates module
Модуль Видимые координаты
That's very apparent.
Это очевидно.
That's quite apparent.
Это совершенно очевидно.
This theme of apparent Pakistani duplicity was picked up by Cameron.
Эта тема очевидного двуличия со стороны Пакистана была подхвачена Кэмероном.
Amidst all of this, the HB56's consequences are becoming apparent.
Несмотря на все это, последствия закона HB56 становятся очевидными.
This growth was apparent in all the factor cost income components.
(таблица 0.3.1) в 2000 01 году.
This became, you know...
Это стало, Вы знаете ...
This is readily apparent for much of Europe, Japan, and the US.
Это вполне объяснимо для большей части Европы, Японии и США.
It's quite apparent that you don't want to do this for me.
Совершенно ясно, что вы не хотите мне помочь.
This marking is not necessary, however, where the area is clearly apparent.
ОФИЦИАЛЬНОЕ УТВЕРЖДЕНИЕ
Or in apparent words?'
Вы поклоняетесь божествам, которые существуют только на словах. А в действительности Всевышний Аллах Единственный Бог, ибо нет такого творения, которое бы заслуживало поклонения или обожествления.
Or in apparent words?'
А иначе ваши идолы только пустые слова .
Or in apparent words?'
Иль это просто пустословье?! Но нет!
The medium was apparent.
Все было очевидно. Даже банально.
That should be apparent.
Это очевидно.
We interviewed him and talked with him and a future phenomenon became apparent, and time has shown us that it is so.
Мы взяли у него интервью, побеседовали и поняли, что перед нами явление будущего, и время показало, что так оно и было.

 

Related searches : Became Apparent - Quickly Became Apparent - Became Very Apparent - Became More Apparent - It Became Apparent - What Became Apparent - This Was Apparent - This Becomes Apparent - This Is Apparent - This Became Clear - This Became Obvious - Not Apparent