Translation of "this made for" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I made this for you.
Я сделал это для тебя.
Tom made this for Mary.
Том сделал это для Мэри.
I made this for Tom.
Я сделал это для Тома.
Made I him king for this?
Для этого его короновал я?
You were made for this job.
Это была ваша работа.
For this family, he made this still life painting.
Так, для этой семьи он нарисовал натюрморт.
This map was made for military reasons.
Эту карту создавали для военных целей.
This place was just made for it.
Это место как раз для того и было предназначено.
I made this flight for a woman.
Этот перелет я совершил ради женщины.
This woman made a sacrifice for you.
Но подумайте, какую жертву принесла вам ваша жена!
You were made for all this, bill.
Ты создан для этого, Бил.
This, he made last Christmas. For me.
А это он сделал для меня на прошлое Рождество,..
No provision is made for this purpose during this period.
предусматриваются. Ассигнования выделяются на приобретение необходимой
Games made for this system include Parodius Da!
Среди них такие игры, как Parodius Da!
There were three videos made for this song.
Всего на эту песню было снято три клипа.
Nil No provision is made for this period.
9. По данной статье ассигнования не предусмотрены.
No provision has been made for this item.
27. По этой статье ассигнования не предусматриваются.
This made for precarious security within the country.
Это приводит к нестабильности в области безопасности в стране.
So, I made this for TED. It's Christian.
Это Христианин .
Provision is made under this heading for overtime for local staff.
44. По данной статье предусматриваются ассигнования на оплату сверхурочной работы сотрудников, набираемых на местной основе.
I wonder if I am made for this world.
Даже не знаю, создан ли я для этого мира.
No special training was made available for this role.
No special training was made available for this role.
What financial allocations have been made for this purpose?
Какие финансовые ассигнования выделяются для этих целей?
98. No further provision is made for this programme.
98. Новых ассигнований по этой программе не предусматривается.
Provision is made under this heading for audit services.
76. Ассигнования по этой статье предназначаются для покрытия расходов на услуги ревизоров.
Elmer, you sing like you're made for this section.
Элмер, твой голос сюда и идеально подходит.
He made this film, and it's like he made it for twenty million and made twenty million on VOD.
Он сделал этот фильм, и типа он сделал его за двадцать миллионов, и двадцать миллионов отбил на VOD.
Provision is made under this heading for medical supplies for military personnel.
90. Предусматриваются ассигнования на оплату принадлежностей и материалов медицинского назначения для военнослужащих.
Provision is made under this heading for medical supplies for military personnel.
93. По этой рубрике предусматриваются ассигнования на оплату материалов медицинского назначения для военнослужащих.
101. Provision is made under this heading for overtime for local staff.
101. По этой статье предусматривается выделение ассигнований для выплаты сверхурочных местным сотрудникам.
Keith made this decision for family reasons, Evgeny Bogachev said.
Кит принял это решение по семейным обстоятельствам, рассказал Евгений Богачев.
Once again, we made this for the Tokyo Station exhibition.
Ещё раз, мы сделали это для выставки на железнодорожном вокзале Токио.
' And this thought made up for what she had suffered.
И эта мысль оправдывала то, что она перестрадала .
This day are (all) good things made lawful for you.
Сегодня стали дозволенными вам блага любая разрешенная Аллахом пища .
This day are (all) good things made lawful for you.
Сегодня вам дозволена благая пища.
This day are (all) good things made lawful for you.
Сегодня, когда уже ниспослан этот айат Аллахом, вам дозволяется в пищу всё, чем наслаждаются целомудренные, здоровые, чистые души.
This day are (all) good things made lawful for you.
Сегодня дозволены вам прекрасные яства.
This day are (all) good things made lawful for you.
Сегодня вся благая снедь дозволена вам (в пищу).
This made it imperative for the United Nations to act.
Это настоятельно побуждает Организацию Объединенных Наций действовать.
Provision is made for the following requirements under this heading
По данной статье предусматриваются ассигнования на следующие цели
Provision is made under this heading for external audit services.
58. По этой статье предусматриваются ассигнования на покрытие расходов, связанных с проведением внешней ревизии.
Provision is made under this heading for external audit services.
86. По данной статье предусматриваются ассигнования на оплату услуг внешних ревизоров.
It is this that has made the Year for us.
Именно это стало для нас важным аспектом Года.
Here is different color patterns I made for this cube.
Вот другой цветовой узор который я сделал для этого куба.
Come on, I'll show you who this town's made for.
Я покажу, для кого этот город.

 

Related searches : Made This - Made For - Made This Possible - I Made This - Made This Point - Made Of This - Who Made This - Made This Happen - Made This Day - Is Made This - This Has Made - For This - Made Provision For - Provision Made For