Translation of "this may involve" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Involve - translation : This - translation : This may involve - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This may just involve some trigonometry. | Вот, где начинается тригонометрия. |
This may involve religious activities either in or outside the classroom. | Это может быть связано с религиозными действиями как в классе, так и за его пределами. |
This would involve | Эта деятельность должна включать следующие меры |
Some lessons may involve work by the student. | Уроки в других странах могут отличаться по длительности. |
Management of the structure may Involve significant overheads | Руководство структурой может повлечь значительные накладные расходы |
This might involve three components. | Для этого может понадобиться наличие трех следующих компонентов. |
This may be true particularly for FDI from neighboring countries, for which such internationalization may involve a relatively small effort. | В особенности это может относиться к ПИИ компаний соседних стран, для которых расширение своей деятельности за пределы национальных границ может не требовать значительных усилий. |
He may involve the law, there are some scoundrels. | Он может обратиться к закону. Есть же мерзавцы! |
This is done following guidelines established by the Ministry and may involve examination of the object. | Существуют ли какие либо виды культурных ценностей, для вывоза которых имеются исключения? |
Inevitably, this will often involve compromise. | Неизбежно то, что часто придется идти на компромисс. |
They may involve, as appropriate, other Parties and relevant intergovernmental and non governmental organizations in this process. | Они могут должным образом привлекать к этому процессу другие Стороны и соответствующие межправительственные и неправительственные организации. |
They may involve, as appropriate, other Parties and relevant intergovernmental and non governmental organizations in this process. | В соответствующих случаях они могут привлекать к этому процессу другие Стороны Конвенции и надлежащие межправительственные и неправительственные организации. |
They may involve, as appropriate, other Parties and relevant intergovernmental and non governmental organizations in this process. | В зависимости от необходимости, они могут привлекать к этому процессу другие Стороны и соответствующие межправительственные и неправительственные организации. |
Such a provision may not involve any additional cost it may simply mean better organisation. | Such a provision may not involve any additional cost it may simply mean better organisation. |
The first option may involve international conflict, the second domestic conflict. | Первый вариант может вызвать международный конфликт, второй внутренний конфликт. |
IT MAY INVOLVE A DETOUR, BUT IT'S STILL THE BEST ROUTE. | Он может включать обходные дорожки, но это попрежнему лучший путь. |
This will involve and empower the people. | Это вовлечет людей и даст им больше возможностей. |
This one maybe won't involve parallel lines. | Просто я вам хочу показать все, что мы выучили о параллельных прямых, треугольниках, углах и их сложении. |
This function doesn't even involve the angle. | В этой функции угол даже не упоминается. |
Why should this girl want to involve me? | Зачем этой девушке втягивать меня во чтото? |
Such training may involve classroom work as well as on the job activities. | Такая подготовка может включать как теоретические, так и практические занятия. |
I asked you not to involve me in this. | Я просил тебя меня в это не впутывать. |
I asked you not to involve me in this. | Я просил вас меня в это не впутывать. |
This will involve two projects which are described below. | Это будет связано с двумя проектами, которые излагаются ниже. |
The authority and the means of the Organization may sometimes not involve military choices. | В круг полномочий и средств данной Организации иногда могут не входить военные способы вмешательства. |
This would involve additional costs of 1,392,100 in 1994 1995 | Это будет связано с дополнительными расходами в 1 392 100 долл. США в 1994 1995 годах |
The Working Group may be aware that electronic means of communication may involve the use of particular tools or software. | Рабочей группе, возможно, известно, что электронные средства связи могут требовать использования конкретных средств или программного обеспечения. |
The training and assistance may be delivered through country or regional projects and may involve local, bilateral and multilateral cooperation. | Подготовка кадров и оказание помощи могут осуществляться в рамках страновых или региональных проектов на основе сотрудничества на местном, двустороннем и многостороннем уровнях. |
(b) Most missions are in hardship areas and may involve risks to life and health. | b) большинство операций по поддержанию мира проводятся в районах с тяжелыми условиями службы, и работа в них может быть связана с риском для жизни и здоровья. |
This will require appropriate human behavior at all levels, and may well involve internationally accepted, large scale geo engineering projects to optimize climate. | Это потребует соответствующего поведения людей 160 на всех уровнях, для чего понадобится реализация признанных на международном уровне крупных инженерно геологических проектов по оптимизации климата. |
This may involve visits to operational Single Windows Consider the need for and approach to generating the required political support for the project. | рассмотрение необходимости и методов обеспечения требуемой политической поддержки проекта. |
On the basis of past experience, this may involve the servicing of approximately 50 official meetings and about 30 informal meetings each year. | На основе опыта прошлых лет можно предположить, что ежегодно будет обслуживаться около 50 официальных заседаний и примерно 30 неофициальных заседаний. |
This would directly involve the Bretton Woods institutions, notably the IMF. | Для этого потребовалось бы непосредственное участие Бреттон Вудских учреждений, в особенности МВФ. |
This was a money laundering case that did not involve terrorism. | Речь шла о деле об отмывании денег, не связанном с терроризмом. |
You think you can involve Stanley in a thing like this? | Ты думаешь тебе удасться вовлечь Стэнли в такие дела? |
Relationships involve compromise. | Отношения подразумевают компромисс. |
They involve surprise. | В них есть элемент сюрприза. |
Don't involve me. | Не сбивай меня. |
This may involve checking the signature against known genuine versions of it, or getting the signature witnessed, notarized or guaranteed by a bank, etc. | Такие меры могут включать сверку подписей по известным оригиналам, а также предъявление требований подтверждения подписей свидетелями, заверения их нотариусами, гарантирования банками и т. д. |
In practical terms, this may involve creating a record of all access to the system before tenders are opened and detecting any unauthorized access. | На практике это может потребовать ведения учета всех случаев доступа к системе до вскрытия тендерных заявок и выявления любых случаев несанкционированного доступа. |
This should involve clearer accountability for implementing projects to time and budget | Это должно привести к большей ответственности за осуществление проектов в установленные сроки и в рамках бюджета |
This would also involve the definition of precise standards for project evaluation. | Эта процедура будет сопряжена также с определением четких стандартов оценки проектов. |
This task will involve a corporal, a sergeant, and ten light infantrymen. | Группа будет состоять из сержанта, капрала и 10 пехотинцев. |
The other options presented may be more transparent from some perspectives, but involve additional time and costs. | Другие представленные варианты с некоторой точки зрения, возможно, являются более прозрачными, однако связаны с дополнительными затратами времени и расходами. |
The latter may involve the progressive transfer of responsibility for managing aspects of the programme to trainees. | В ходе практических занятий может осуществляться постепенная передача обучаемым ответственности за управление программой. |
Related searches : May Involve - May Also Involve - It May Involve - Which May Involve - Involve In This - This Would Involve - This Will Involve - This May Affect - This May Entail - This May Allow - This May Reflect