Translation of "this proves" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
This proves everything! | Это всё доказывает. |
This paper proves it. | Эта бумага доказывает это. |
This fact proves his innocence. | Этот факт доказывает его невиновность. |
This fact proves her innocence. | Этот факт доказывает её невиновность. |
I think this proves it. | Boт вaм и дoкaзaтeльcтвo. |
This contradiction proves Assumption (X) cannot hold. | Полученное противоречие доказывает ложность Предположения (X). |
(Sweden is another country that proves this point.) | Просвещенная государственная система, где профсоюзы полностью поддерживают рост и цели конкурентоспособности, так же может принести экономические блага, как и более децентрализованные системы. (Еще одной страной, доказывающей данное утверждение, является Швеция.) |
(Sweden is another country that proves this point.) | (Еще одной страной, доказывающей данное утверждение, является Швеция.) |
This detention proves I am doing something right. | Мой арест доказывает, что я всё делаю правильно |
This proves it... a reserved table, champagne, everything. | И последнее доказательство заказанный столик, шампанское всё, как положено. |
Proves what? | Доказательство? |
PeshawarChurchBlast proves that in this GarrisonState Humanity stands Defeated. | Mohammad Ali Talpur ( mmatalpur) Взрыв церкви в Пешаваре доказывает, что в этом гарнизонном государстве человечности нанесено поражение. |
This proves that the 42 line Bible came first. | Это подтверждает, что 42 строчная Библия появилась раньше. |
That proves nothing. | Это ничего не доказывает. |
That proves it. | Это все объясняет. |
Which proves what? | И что из этого? ! |
Yeah, proves what? | Что за доказательство? |
A comparison proves nothing. | Сравнение ничего не доказывает. |
It proves absolutely nothing. | Это ровным счётом ничего не доказывает. |
oh, that proves it. | А, теперь понятно. |
Proves you're a man. | А похож на мужчину. |
The Iraq war proves this a new American empire is asserting itself. | Война в Ираке подтверждает это новая американская империя заявляет о своих правах. |
The history of the last half century more than amply proves this. | История последних пятидесяти лет доказывает это более чем исчерпывающим образом. |
If this device receives its own signal back, this proves that the circuit is functioning. | Если первое устройство получит свой собственный сигнал обратно, это докажет, что цепь функционирует. |
The exception proves the rule. | Исключение подтверждает правило. |
He always proves us wrong. | Мы всегда оказываемся не правы. |
That proves it's a CrowFlight. | Это CrowFlight. |
It proves I'm a liberal. | Это доказывает, что я либерал. |
It proves they were true. | Это все подтверждает. |
What proves have you got? | Какие у тебя доказательства? |
Now, that proves you're overworking. | Это доказывает, что вы перетруждаете себя. |
The end of this episode proves to Rick that that's not the case. | Некоторое время после смерти жены Рик не может прийти в себя. |
And just proves that point again. | И это вновь подтверждается . |
Then formula_39, which proves that formula_35. | formula_39, что доказывает, что formula_35. |
You know, Linda, that proves something. | Знаешь, Линда, это коечто подтверждает. |
That certainly proves you're an outsider. | Да, Вы любитель. |
If this proves true, the ICC and its sponsors have muddled justice with diplomacy. | Если это окажется правдой, то МУС и его спонсоры смешают правосудие с дипломатией. |
The energy and passion you've shown in building this studio, proves you're truly unique. | Энергия и страсть, с которой ты создал эту студию, доказывают, что ты абсолютно уникален. |
So that proves that you're a liar. | Так что это доказывает, что вы лжец. |
'That PROVES his guilt,' said the Queen. | Это доказывает его вину , сказала королева. |
PROVES YOU'RE NOT BEING HONEST. JOE. HEY! | Но потом у меня появилась Сэм. |
That just proves you're a fool, John. | Это лишь доказывает, что ты дурак, Джон. |
That proves it You do love me. | Это доказывает, что вы меня любите. |
And that proves how popular you are. | Что доказывает, как тебя любят. |
And I have to say, this really proves that storytelling, it's a commodity, it's a staple. | И я должен сказать, это доказывает, что рассказывание историй это самый важный товар. |
Related searches : This Proves That - Proves That - Which Proves - Proves Right - Proves Impossible - She Proves - Proves Useful - He Proves - Proves Effective - Proves Itself - Proves Successful - Proves Difficult - Proves True