Translation of "this proves that" to Russian language:
Dictionary English-Russian
That - translation : This - translation : This proves that - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This proves everything! | Это всё доказывает. |
(Sweden is another country that proves this point.) | Просвещенная государственная система, где профсоюзы полностью поддерживают рост и цели конкурентоспособности, так же может принести экономические блага, как и более децентрализованные системы. (Еще одной страной, доказывающей данное утверждение, является Швеция.) |
(Sweden is another country that proves this point.) | (Еще одной страной, доказывающей данное утверждение, является Швеция.) |
This paper proves it. | Эта бумага доказывает это. |
That proves nothing. | Это ничего не доказывает. |
That proves it. | Это все объясняет. |
PeshawarChurchBlast proves that in this GarrisonState Humanity stands Defeated. | Mohammad Ali Talpur ( mmatalpur) Взрыв церкви в Пешаваре доказывает, что в этом гарнизонном государстве человечности нанесено поражение. |
This proves that the 42 line Bible came first. | Это подтверждает, что 42 строчная Библия появилась раньше. |
This fact proves his innocence. | Этот факт доказывает его невиновность. |
This fact proves her innocence. | Этот факт доказывает её невиновность. |
I think this proves it. | Boт вaм и дoкaзaтeльcтвo. |
oh, that proves it. | А, теперь понятно. |
That proves it's a CrowFlight. | Это CrowFlight. |
Now, that proves you're overworking. | Это доказывает, что вы перетруждаете себя. |
This contradiction proves Assumption (X) cannot hold. | Полученное противоречие доказывает ложность Предположения (X). |
So that proves that you're a liar. | Так что это доказывает, что вы лжец. |
And just proves that point again. | И это вновь подтверждается . |
Then formula_39, which proves that formula_35. | formula_39, что доказывает, что formula_35. |
You know, Linda, that proves something. | Знаешь, Линда, это коечто подтверждает. |
That certainly proves you're an outsider. | Да, Вы любитель. |
If this device receives its own signal back, this proves that the circuit is functioning. | Если первое устройство получит свой собственный сигнал обратно, это докажет, что цепь функционирует. |
This detention proves I am doing something right. | Мой арест доказывает, что я всё делаю правильно |
This proves it... a reserved table, champagne, everything. | И последнее доказательство заказанный столик, шампанское всё, как положено. |
The end of this episode proves to Rick that that's not the case. | Некоторое время после смерти жены Рик не может прийти в себя. |
Proves what? | Доказательство? |
'That PROVES his guilt,' said the Queen. | Это доказывает его вину , сказала королева. |
That just proves you're a fool, John. | Это лишь доказывает, что ты дурак, Джон. |
That proves it You do love me. | Это доказывает, что вы меня любите. |
And that proves how popular you are. | Что доказывает, как тебя любят. |
The fact that I'm here proves that I'm innocent. | Тот факт, что я нахожусь здесь, доказывает, что я невиновен. |
Which proves what? | И что из этого? ! |
Yeah, proves what? | Что за доказательство? |
It merely proves that science didn't get it. | Это всего лишь доказывает, что наука его ещё не уловила. |
This year s presidential vote proves that America s democracy is healthy, but that some things could be better. | Президентские выборы этого года подтверждают здоровое состояние американской демократии, хотя некоторые вещи можно было бы улучшить. |
I've always thought that this is one of those things that proves that God has a sense of humor. | я всегда думал, что происшедшее подтверждало то, что осподь Ѕог имеет чуство юмора. |
They say it proves that I'm aloof and grandiose. | Он говорят, что это знак равнодушия и мании величия . |
'That only proves you have no heart,' she said. | Это доказывает только то, что у вас нет сердца, сказала она. |
Which proves one more time that the leaders are . | Что лишний раз доказывает, что лидеры это второстепенно. |
They say it proves that I'm aloof and grandiose. | Он говорят, что это знак равнодушия и мании величия . |
That proves I didn't kill him. Let me go! | Вот доказательство, что я не убивал! |
That proves I love you, don't you think so? | Это доказывает, что я люблю тебя, разве не так? |
And I have to say, this really proves that storytelling, it's a commodity, it's a staple. | И я должен сказать, это доказывает, что рассказывание историй это самый важный товар. |
A comparison proves nothing. | Сравнение ничего не доказывает. |
It proves absolutely nothing. | Это ровным счётом ничего не доказывает. |
Proves you're a man. | А похож на мужчину. |
Related searches : Proves That - This Proves - Which Proves That - That This - Which Proves - Proves Right - Proves Impossible - She Proves - Proves Useful - He Proves - Proves Effective - Proves Itself - Proves Successful - Proves Difficult