Translation of "this strikes me" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

This, too, strikes me as misguided.
Это тоже мне представляется неверным.
It strikes me as this rage truth.
(Ж) Эта суровая правда поражает меня.
This strikes me as a rather unfortunate turn of events.
Мне это кажется весьма неудачным оборотом дела.
You know, something strikes me.
До меня коечто дошло.
It strikes me as practically libertarian.
Это мне кажется практчески либертарианским ответом.
It strikes me as a bit unusual.
Мне кажется это немного необычным.
Her every word strikes me like lightning.
Каждое её слово меня словно ранит...
Forgive me. Your tolerance strikes me as being almost cynical.
Гн Каяма просил передать это вам.
It strikes me as being very new, though.
Конечно можешь.
Your tolerance strikes me as being almost cynical.
Простите меня.
This week, tragedy strikes in Elksburg.
На этой неделе трагедия произошла в Эльксбурге...
This capacity remains attractive whenever a crisis strikes.
Эта возможность по прежнему остаётся привлекательной в любые моменты кризисов.
Remorse seizes my soul. Her every word strikes me like lightning.
Её слова мне сердце так терзают, и громко совесть возвещает, что я всему виной.
But what strikes me most about Punch is his amorous inclination.
Что мне больше всего в нем нравится, так это его любовные похождения.
Strikes me as though you both want a dose of salts.
Мне кажется Вам обеим нужно остыть.
Strikes me as a pretty foul thing to say about the public.
Кажется с меня довольно лжи, которую нужно сказать обществу.
I suppose you can. It strikes me as being very new, though.
Они называют это dementia epilepsia.
This leaves them economically vulnerable when divorce or widowhood strikes.
Это делает их экономически уязвимыми, когда случается развод или смерть мужа.
This was how mantis shrimps make these very fast strikes.
Вот так рак богомол делает свои очень быстрые выпады.
But what strikes me most about China s economy is how remarkable it is.
Но то, что поражает меня больше всего в экономике Китая, это насколько она замечательна.
The strikes spread.
Это расширяет масштабы забастовки.
Total strikes 381
Общее число нападений 381
RAF strikes back.
Английские летчики наносят ответный удар.
American. Lucky Strikes.
Американские. Лаки Страйк .
This material seems to change color when the light strikes it.
Когда свет падает на эту материю, она кажется другого цвета.
Mr. Smith, it strikes me that only an honest man would be so foolish.
Мистер Смит, мне думается, только честный человек поведет себя так глупо.
The empire strikes back.
Империя наносит ответный удар.
Love strikes at random.
Любовь с первого взгляда. Это неуправляемо.
Strikes, taxes still ruinous.
Забастовки, налоги по прежнему неподъёмные.
This novelization was originally published as Star Wars The Empire Strikes Back .
Это новеллизация была впервые опубликована, как Star Wars The Empire Strikes Back.
That is how God strikes fear into His servants O My servants! Beware of Me!
Этим таким наказанием страшит Аллах Своих рабов. О, рабы Мои, остерегайтесь Меня Моего наказания (исполняя Мои повеления и отстраняясь от ослушания Меня)!
That is how God strikes fear into His servants O My servants! Beware of Me!
Этим страшит Аллах Своих рабов о рабы Мои, бойтесь Меня!
That is how God strikes fear into His servants O My servants! Beware of Me!
Этим Аллах предупреждает и устрашает Своих рабов о рабы Мои, бойтесь Меня и Моего наказания!
It strikes me that you're not at all the kind of girl that your mistress...
Помоему, ты не та девушка, которая нужна хозяйке...
Around the dinner table this is surely a good thing but it strikes me that, in a broader context, it carries significant risks.
За ужином это, несомненно, хорошо но я не могу не думать о том, что в более широком контексте это может быть довольно опасно.
Instability just strikes like lightning.
Нестабильность наносит удар, наподобие молнии.
When disaster strikes, we act.
Когда приходит беда, мы действуем.
Drascula The Vampire Strikes Back
Драскула Вампир наносит ответный удар
Total US strikes 41 132
Всего ударов 41 132
What will air strikes achieve?
Чего можно добиться с помощью авиаударов?
Strikes do happen in Gaza.
Забастовки в Газе не являются чем то необычным.
Part 3 Night strikes back
Часть 3 ночь наносит ответный удар
Boredom never strikes at Darkov
Здесь вам скучать не придется
What strikes you funny, pally?
Что тебя рассмешило, приятель?
The smoke strikes you funny?
Дым тебя рассмешил?

 

Related searches : What Strikes Me - That Strikes Me - Strikes Me Most - It Strikes Me - Strikes Me Odd - He Strikes Me - Strikes Back - Arc Strikes - Strikes Down - Strikes Fear - Inspiration Strikes - Strikes Deal - Strikes You - Tragedy Strikes