Translation of "through all this" to Russian language:
Dictionary English-Russian
This - translation : Through - translation : Through all this - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We've all been through this. | Ну вы знаете, все это проходили. |
We've been all through this... | Мы всегда можем это... |
We've gone through all this together... | Мы прошли всё это вместе... |
We've all been through this ourselves. | Мы все через это прошли. |
We've been all through this ourselves. | Мы все прошли через это. |
Let me cut through all this. | Давайте я все упрощу. |
I mean, we've all been through this. | Ну вы знаете, все это проходили. |
How can you sleep through all this? | И как ты не проснулся, когда вокруг такое? |
We've been through all of this before. | Это мы уже проходили. |
This bubble goes through loops of all petals. | Этот пузырь проходит сквозь петли всех лепестков. |
All due respect, I've been through this before. | Правда. При всём почтении, но я через это уже проходил. |
To make you go through all of this. | Заставлять вас переживать все это. |
Sorry you had to go through all this. | Жаль, что ты прошла через это. |
I'm through with all this! Where'll you go? | А куда, повашему, они идут? |
Through all this, Turkish women were at the forefront. | В течение всех этих событий, турецкие женщины находились на переднем плане. |
And again, we're all finding our way through this. | И еще раз, я нашел ещё один способ отметить это. |
Gregor didn't remember hearing it all through this period. | Грегор не помню все это через этот период. |
But the coppers snooped all through there this a.m. | Но копы сегодня днем уже облазили там все. |
I was all through with this kind of stuff. | Я представляла себе всё это. |
From now on we're through with all this rubbish. | С этой минуты, мы заканчиваем с этим мусором. |
Now we can get through this thing all right. | Мы можем справиться с этим. |
I don't want to go through all this stuff. | Не знаю, как я со всем этим справлюсь. |
I don't think I shall get through all this work this afternoon. | Не думаю, что я справлюсь со всей этой работой сегодня днем. |
All through? | Всё закончилось? |
I guess all of this came through in the video. | На обложке сингла был кадр из клипа. |
All decisions regarding ITDS are vetted through this sub committee. | Все решения, принимаемые по СДМТ, предварительно просматриваются в этом подкомитете. |
This persisted all the way into and through the Renaissance. | Это продолжалось долгие годы, включая период Ренессанса. |
Just for a commercial you go through all this trouble? | Только ради рекламы ты на все это пошел? |
Then we wouldn't have had all this to go through. | Тогда бы мы не проходили через это. |
It's a shame you have to go through all this. | ...что вам приходится так страдать. |
Why did we have to go through all this nonsense? | Почему нам выпал этот вздор? |
Why do you think I'm going through all of this? | Почему Вы думаете, я собираюсь пройти через все это? |
This person studies all the arghs, from one through eight A's. | Этот человек изучил все ахи , содержащие от одного до восьми А. |
This person studies all the arghs, from one through eight A's. | Этот человек изучил все ахи , содержащие от одного до восьми А. |
All through, Eddie. | Да, Эдди. |
All through, Ed? | Закончил, Эд? |
All through already? | Вы закончили? |
You're all through. | Иди сюда. |
You're all through. | Ты конченый человек! |
Because after all, God is working through the messiah. He's going to fix all this. | Наконец, Бог пришел в виде мессии. И он все поправит. |
I am 'me' pride, arrogance, fascism, domination all of this came through this falsity, this fraudulent 'I'. | Я, мое, гордость, невежество, фашизм, доминирование все это произошло от этой ложности, этого обманного Я |
Through all of this, Europe must present itself as an unbiased mediator. | Учитывая все это, Европа должна позиционировать себя в качестве беспристрастного посредника. |
One way or another, we will all go through this cleansing process. | Так или иначе, мы все пройдем через этот очищающий процесс. |
How could you betray me like this, after all we've been through? | Как ты мог так предать меня после всего того, через что мы прошли? |
This is data through illumination it's first of all an illumination device. | Это данные через освещение это в первую очередь устройство для освещения. |
Related searches : All Through This - All Through - Through This - This Through - This All - All This - Through All Levels - Through All Means - Through All Channels - All Year Through - Through All Instances - All Through History - Through All Media