Translation of "through all levels" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Indicator 9 Ratio of men and women through all levels of education
Речь идет о следующих показателях
Kapman Go through the levels escaping ghosts!
Kapman Вперёд через уровни, убегая от призраков!
These accomplishments are the result of advocacy aimed at influencing all levels of policy through research.
Эти успехи связаны с развертыванием комплекса мероприятий по оказанию воздействия на политику на всех уровнях и проведению соответствующих исследований.
Inter agency mobility will be facilitated at all levels through secondment, loans, learning and staff development programmes.
При разработке программ подготовки, методов их реализации, целей осуществления (например, для ПУД) будут учитываться стандарты качества обучения.
This will be ensured through the holding of regular joint working sessions at all relevant command levels.
Это будет обеспечиваться путем проведения регулярных совместных рабочих встреч на различных командных уровнях.
Adjust all levels automatically.
Автоматическая регулировка уровней.
A corridor led through one of its levels from the chateau through the Mill Gate all the way to the Church of St. Moritz.
По его этажу из замка через Мельничные ворота в костел св. Морица вел коридор.
All this is being done at the local, regional and national levels through inter institutional and community cooperation.
Все это делается на местном, региональном и национальном уровнях путем межучрежденческого и общественного сотрудничества.
We shall urge European and other Governments, United Nations bodies, etc., through all channels and all levels to respond to Palestinian needs.
Мы будем настоятельно призывать европейские и другие правительства, органы Организации Объединенных Наций и т.д. по всем каналам и на всех уровнях откликнуться на нужды палестинцев.
Enable access to all levels
Включить доступ ко всем уровням
(a) All levels of governments
а) все уровни государственного управления
Quality Care at All Levels
Высококачественная медицинская помощь на всех уровнях
There are both free public schools and private schools in Iran at all levels, from elementary school through university.
Государственные школы были бесплатными, они разделялись на сельские и городские , отличие было в числе классов.
Develop and make available extension programs through university or other appropriate venues to assure effective capacity building at all levels.
Разработка и распространение информационно просветительских программ через высшие учебные заведения или по другим соответствующим каналам для обеспечения эффективного укрепления потенциала на всех уровнях
All levels of society are challenged.
Эта задача стоит перед всеми слоями общества.
Innovations can occur at all levels of government, i.e., central and local levels.
В обоих случаях инновации являются важными стимулами к переменам.
All through?
Всё закончилось?
Encourage Governments to actively promote religious tolerance at all levels of public education through media programmes sponsored by the United Nations.
призвать правительства оказывать активное содействие религиозной терпимости на всех уровнях государственного образования посредством осуществления программ по линии средств массовой информации, спонсором которых выступает Организация Объединенных Наций.
Both gender equality and women's empowerment required systemic change, which could only happen through the building of partnerships at all levels.
Для обеспечения равенства между мужчинами и женщинами и расширения прав женщин необходимы систематические изменения, которые станут возможными лишь при установлении партнерских связей на всех уровнях.
Metal objects permeated all levels of society.
Металлические предметы использовались всеми слоями общества.
Supreme Court and courts at all levels
Местные органы управления
(i) Improving data collection at all levels
i) совершенствование сбора данных на всех уровнях
Adjust the volume levels of all tracks
Установить громкость всех дорожек на один уровень
All levels of society therefore must act.
Поэтому все слои общества должны быть активными.
She's All I Ever Had absolutely succeeds on all levels.
She's All I Ever Had безусловный успех.
The convention should focus on the active promotion of cultural diversity at all levels rather than on protecting culture through trade restrictions.
Эта конвенция должна быть посвящена не столько защите культуры посредством торговых ограничений, сколько активному содействию сохранению культурного многообразия на всех уровнях.
The second goal was to equip the population with employment related skills through a comprehensive programme of school reform at all levels.
Вторая цель заключается в предоставлении населению необходимых консультаций компетентными специалистами с помощью широкой программы школьных реформ на всех уровнях.
All through, Eddie.
Да, Эдди.
All through, Ed?
Закончил, Эд?
All through already?
Вы закончили?
You're all through.
Иди сюда.
You're all through.
Ты конченый человек!
All categories of public education institutions are free at all levels.
Все категории государственных учебных заведений являются бесплатными на всех уровнях обучения.
It's hard to get to those levels unless you go through the literal.
Трудно добраться до этих уровней без буквального понимания.
Despite recent signs of improvement in overall levels of ODA, not all the channels through which ODA is transmitted have performed equally well.
Несмотря на отмеченные в последнее время признаки увеличения совокупных объемов ОПР, не по всем каналам предоставления ОПР достигнуты одинаково успешные результаты.
Systemic corruption can be found at all levels.
Системную коррупцию можно обнаружить на всех уровнях.
That would have to be at all levels.
Это должно быть обеспечено на всех уровнях.
Goal 1 Commitment and accountability at all levels
Цель 1 Приверженность политике и подотчетность на всех уровнях
Building and strengthening of democracy at all levels.
Строительство и укрепление демократии на всех уровнях.
Project (task) management at all levels should include
Управление проектами (работами) на всех уровнях должно предусматривать
2.3 States should at all levels of government
2.3 На всех уровнях управления государствам следует
Social development was increasingly important, at all levels.
Социальное развитие имеет важные последствия на всех уровнях.
Heymann continued to press us at all levels.
Хейман продолжал настаивать нас на всех уровнях.
They all may have those charts, production levels.
Они изучают только графики объемов производства.
They try to put that in all levels.
Тогда этот метод внедряется и на других линиях.

 

Related searches : All Levels - All Through - All Skill Levels - Among All Levels - For All Levels - Complete All Levels - Through All Means - Through It All - Through All This