Translation of "thus that" to Russian language:
Dictionary English-Russian
That - translation : Thus - translation : Thus that - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Thus, she died after that date. | Таким образом, она умерла после этой даты. |
Thus, that argument was absolutely unfounded. | Таким образом, эти аргументы абсолютно несостоятельны. |
Thus, thus, quoth Forrest... | Так, |
The UNIDO corporate strategy thus states that | Общее описание |
Thus, the UNIDO corporate strategy proclaims that | Поэтому в корпоративной стратегии ЮНИДО провозглашено следующее |
The UNIDO corporate strategy thus states that | Поэтому корпоративная стратегия ЮНИДО гласит следующее |
Thus do We reward those that do good. | Поистине, таким образом Мы воздаем добродеющим (которые были искренни в своих праведных делах и повиновении Мне)! |
Thus do We reward those that do good. | Поистине, так Мы вознаграждаем добродеющих! |
Thus do We reward those that do good. | Так Мы вознаграждаем творящих добро. |
Thus do We reward those that do good. | Поистине, Мы даём такую награду добродеющим! |
Thus do We reward those that do good. | Воистину, так вознаграждаем Мы тех, кто творил добро. |
Thus do We reward those that do good. | Мы так вознаграждаем тех, Кто (на земле) благотворит. |
Thus do We reward those that do good. | Так награждаем добродетельных! |
Thus, the new constitution proclaims that Lebanon is | Так, новая конституция провозглашает, что Ливан является |
Thus, deforestation reduces the plants that store CO2. | Но вырубка лесов уменьшает количество растений, поддерживающих уровень CO2. |
Thus we are told that My mercy encompasses all things. Thus we are told that My mercy takes precedence over my anger. | Поэтому нам говорят, что Моя Милость объемлет всякую вещь и Моё Милосердие превозмогает гнев Мой . |
Thus. | formula_7. |
Thus! | Это вам! |
Thus! | Вот так! Воистину, Аллах ослабляет козни неверующих. |
Thus! | Вот так! |
Thus! | Вот великая победа для вас! |
Thus! | Было именно так! |
Thus! | Вам это! |
Thus | При этом |
Thus. | Итак. |
Thus it is a bijection formula_46 such that formula_47. | Так как изомофизм formula_46 биективен, formula_47. |
Thus He enjoineth you that haply ye may reflect. | Это то, что было перечислено завещал Он вам, чтобы вы уразумели задумались (и воздержались от ослушания Аллаха)! |
Thus He enjoineth you that haply ye may reflect. | Это завещал Он вам, может быть, вы уразумеете! |
Thus He enjoineth you that haply ye may reflect. | И не приближайтесь к мерзким поступкам, явным или сокрытым. Не убивайте душу, которую Аллах запретил убивать, если только у вас нет на это права. |
Thus He enjoineth you that haply ye may reflect. | Это ведь из самых скверных дел явных, когда об этом знают другие, и тайных, что видит только Аллах. Не убивайте душу, которую Аллах запретил убивать, за исключением тех случаев, когда у вас на это есть право (например, исполнение судебного приговора). |
Thus He enjoineth you that haply ye may reflect. | Все это заповедал вам Аллах, быть может, вы образумитесь. |
Thus He enjoineth you that haply ye may reflect. | И это то, что Он вам заповедал, Чтоб вы уразумели это. |
Thus He enjoineth you that haply ye may reflect. | Вот то, что завещал Он вам может быть, вы будете рассудительны . |
Thus, we owe a debt to that brotherly republic. | Поэтому мы в долгу перед этой братской страной. |
He thus considers that they have been unreasonably prolonged. | Он считает в этой связи, что эта процедура была чрезмерно затянутой. |
Thus I call upon everyone to honour that request. | Поэтому я призываю всех учесть эту просьбу. |
You think that this is going to be thus? | Ты думаешь, это тебе сойдет с рук? |
Behold, that thus shall the man be blessed that feareth the LORD. | (127 4) так благословится человек, боящийся Господа! |
Thus He enjoineth you that haply ye may be admonished. | А когда вы говорите (при вынесении решения или при свидетельстве), то будьте справедливы, даже если он будет родственником, и завет Аллаха договор с Ним о повиновении Ему исполняйте. Это завещал Он вам, может быть, вы вспомните (и возьмете себе назидание)! |
Thus He enjoineth you, that haply ye may fear God. | Это Он завещал вам, может быть, вы будете остерегаться (наказания Аллаха) (исполняя Его повеления и сторонясь того, что Он запретил)! |
Thus He enjoineth you that haply ye may be admonished. | А когда вы говорите, то будьте справедливы, хотя бы и к родственникам, и завет Аллаха выполняйте. Это завещал Он вам, может быть, вы вспомните! |
Thus He enjoineth you, that haply ye may fear God. | Это Он завещал вам, может быть, вы будете богобоязненны! |
Thus He enjoineth you that haply ye may be admonished. | Мы не возлагаем на человека сверх его возможностей. Когда вы произносите слово, будьте справедливы, даже если это касается родственника. |
Thus He enjoineth you, that haply ye may fear God. | Он заповедал вам это, быть может, вы устрашитесь. |
Thus He enjoineth you that haply ye may be admonished. | Аллах повелел вам категорически отстраняться от этих запрещённых деяний. Так завещал вам Аллах. |
Related searches : Thus Ensuring That - And Thus That - And That Thus - Thus Indicate That - As Thus - Thus We - Thus Being - It Thus - Thus Creating - Thus For - Was Thus - Thus Increasing - Thus Resulting