Translation of "times were changing" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Changing - translation : Times - translation : Times were changing - translation : Were - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Changing times changing needs. | Располагается в Аккре. |
Galilee didn't know, but our times were changing forever. | Галилео не знал, но времена изменились навсегда. |
Times are changing. | Времена меняются. |
But times are changing. | Но времена меняются. |
Times were changing fast, and Caxias was aware of the situation. | В 1875 78 годах снова был военным министром и главой кабинета. |
Times are changing, and we are changing with them. | Времена меняются, и мы меняемся вместе с ними. |
I think times are changing. | Думаю, времена меняются. |
The changing times of the generations began. | В 2003 году выиграла чемпионат Европы. |
Aleppo was changing, and we were changing with it. | Алеппо менялся, и мы менялись с ним. |
They were changing shape. | Они изменили форму. |
While you were changing.. | Пока ты переодевался. |
The United Nations should play an increasing role facing the changing times. | В условиях происходящих перемен Организации Объединенных Наций следует отводить все более важную роль. |
But by then things were changing. | В Сноудонии ещё продолжалось восстание. |
I mean, they were changing lives. | Я хочу сказать, что они действительно меняли жизни. |
v. Muhammad Order changing venue Virginia v. Muhammad NY Times Prosecution closes case | v. Muhammad Order changing venue Virginia v. Muhammad NY Times Prosecution closes case |
Traditional roles in rural areas were changing. | Традиционные роли мужчин и женщин в сельских районах претерпевают изменения. |
Times were hard. | Времена были тяжёлые. |
Times were hard. | Времена были суровые. |
Times were hard. | Времена были трудные. |
The Xinkou battles rages on for days, with the Nanhuahua position changing hands many times. | Бои под Синькоу продолжались много дней, позиция у Наньхуахуа много раз переходила из рук в руки. |
Those were difficult times. | То были сложные времена. |
Those were happy times. | То были счастливые времена. |
Times were different then. | Времена тогда были другие. |
Those were happy times. | Да, дорогой . |
So, you know, one times three is three. What, two times three is six, 3 times 3 is 9, and let's see, I'm going to stop changing colors again. | Так, знаете, 1 умножить на 3 это 3 ) 2 умножить на 3 это 6, 3 умножить на 3 это 9, и, посмотрим, я снова перестану менять цвета. |
Now the times are changing, rural population us urbanizing, many Russian speaking people left the country. | Теперь времена меняются, большое количество сельских жителей мигрировало в города, многие русские покинули страну. |
25 generations have come and gone in them, through changing times, in joy and in sorrow. | 25 поколений посещали их в самые разные времена, в горе и радости. |
There were times when great interest was generated and there were other times when slots were very empty. | Временами проявлялась существенная заинтересованность, а временами происходили очень значительные провалы. |
There were other times though... | Хотя ведь были и другие времена... |
That were the good times . | Какие это были хорошие времена. |
You're changing my idea of what movie stars were like. | Вы только что разрушили стереотип что все кинозвезды похожи. |
They were built in times that were not really the best of times in a certain way. | Они были построены в сложные экономические и политические времена, |
But these were not normal times. | Но это были не обычные времена. |
We were Shamans from old times. | Мы с давних времён были шаманами. |
Today you were offended 24 times. | Я не спрашиваю, дорогая, как ты живёшь. Тебя обидели сегодня? Двадцать четыре раза! |
If I were you, I wouldn't think two times, but three times! | На твоём месте я бы подумал не дважды, а трижды! |
The shower scene and toilets were in School House changing rooms. | Сцена в душе и туалете снималась в раздевалке общежития. |
Furthermore, the United States representatives at the negotiations were constantly changing. | Кроме того, постоянно меняются представители Соединенных Штатов на переговорах. |
Politics is not changing government is changing. | Политика не меняется, правительство меняется. |
That he overcame this obstacle without changing his stance on engaging North Korea means that times have radically changed. | Всего несколько лет назад такое заявление обрекло бы его предвыборную кампанию на провал. |
That he overcame this obstacle without changing his stance on engaging North Korea means that times have radically changed. | Тот факт, что ему удалось преодолеть это препятствие, не изменяя свое отношение к сближению с Северной Кореей, означает, что с тех пор времена радикально изменились. |
This choice is, to be sure, in keeping with the changing times, in keeping with the direction of history. | Этот выбор, несомненно, соответствует нынешнему времени перемен и ходу исторического развития. |
The Special Committee had also made efforts to adjust to the changing times by seeking innovative and realistic solutions. | Специальный комитет прилагает усилия для того, чтобы перестроиться в изменяющихся условиях, и ищет новаторские и реалистичные решения. |
It has made uninterrupted progress and shown a willingness to accept the structural changes that changing times have imposed. | Она неизменно продвигается вперед и проявляет готовность осуществить структурные изменения, которые диктуют изменяющиеся времена. |
I'm really changing the world but in fact you were escaping it. | Ћ ƒ ... намного хуже героина, думаю. |
Related searches : Changing Times - Through Changing Times - In Changing Times - Times Were Good - There Were Times - Times To Times - Keep Changing - Changing Process - Changing Trends - Mind Changing - Changing Market