Translation of "may be compelled" to Russian language:
Dictionary English-Russian
May be compelled - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The accused may not be compelled to testify against himself. | Не может быть принужден давать показания. |
No one may be compelled to take part in such events. | Никто не может быть принудительно привлечен к участию в них. |
Nobody may be compelled to join or not to join a union. | Никто не может принуждаться к вступлению в профсоюз. |
Recognizing also that no one may be compelled to belong to an association, | признавая также, что никто не может принуждаться к вступлению в какую либо ассоциацию, |
What compelled Halstead to be so rude? | Что заставило Холстеда вести себя так грубо? |
doesn't want so they need to be compelled. | Не хочет нужно заставить. |
Israel must be compelled to abide by international law. | Необходимо заставить Израиль соблюдать международное право. |
I'd be compelled to ask you to try it. | Тогда попробуй. |
Pakistan would then be compelled to provide a matching response. | Поэтому Пакистану придется предпринять аналогичный шаг. |
I looked again, and honesty compelled me to be frank. | Я посмотрел еще раз, и честность заставила меня быть откровенным. |
In my opinion you should be compelled to marry him. | Я считаю, вы должны были этого добиться. |
At times it is useful to be compelled to do what you may not have the will to do on your own. | Временами полезно, когда тебя заставляют делать то, что сам бы ты никогда не сделал. |
If any such witness refuses to testify, that witness may be compelled to do so by the court at the request of the defendant. | Если такой свидетель отказывается давать показания, суд по просьбе подсудимого может понудить его к показаниям. |
Lee was compelled to retreat. | Для Ли это было настоящим ударом. |
You're not COMPELLED to identify. | Тебя НЕ ПРИНУЖДАЛИ к отождествлению. |
May the great Powers of the world be guided by the rules of conduct that micro States have been compelled to adopt, and may the necessity of the small be the virtue of the large. | Так пусть же крупные державы мира руководствуются теми же правилами поведения, которых пришлось придерживаться микрогосударствам, и пусть же то, что для малых государств является необходимостью, станет нормой для больших государств. |
(e) No child shall be compelled to plead guilty or to offer testimony. | e) Ребенка нельзя принуждать к признанию вины или даче свидетельских показаний. |
However, his sister should not be compelled but would remain with him voluntarily. | Тем не менее, его сестра не должна быть принуждаем, но останется с ним добровольно. |
Women may be compelled to endure such situations in silence, particularly if food rations and other necessities are distributed on the male head of household model. | Они бывают вынуждены молча сносить подобное обращение, особенно если продовольственные рационы и другие необходимые предметы распределяются по принципу возглавляемого мужчиной домашнего хозяйства44. |
I am compelled to do it. | Я вынужден делать это. |
So, we were compelled to see. | И мы были вынуждены увидеть. |
We feel compelled to tell them. | Нас так и тянет ими поделиться. |
Third parties may, however, be affected by such decisions and it is difficult to see how they could be compelled to accept such mechanisms unless they had agreed to them. | Однако третьим сторонам может наноситься ущерб такими решениями, и трудно предвидеть, как их можно убедить пользоваться такими механизмами, если только они не согласятся с ними. |
If their identity were ever discovered... my government would be compelled to repudiate them. | Если они будут раскрыты... наше правительство будет вынуждено отказаться от них. |
If men don't have to be aggressive in order to be accepted, women won't feel compelled to be submissive. | Если мерилом мужественности перестанет быть агрессия, женщинам не нужно будет терпеть и подчиняться. |
No, nobody compelled me to do it. | Нет, меня никто не заставлял этого делать. |
He was compelled to sign the contract. | Его вынудили подписать контракт. |
He was compelled to sign the contract. | Он был вынужден подписать контракт. |
This compelled me to stay another week. | Это вынудило меня остаться ещё на неделю. |
He compelled me to make a speech. | Он заставил меня выступить с речью. |
That is why I'm compelled to wank. | Именно поэтому я вынужден дрочить. |
I felt compelled... to wait with him... | Нино Рота родился в 1911 году в Милане, в семье музыкантов. |
I guess I feel this I'm compelled. | И я это ощущаю он меня заставляет. |
She wouldn't go with anyone unless compelled. | Если ее не вынудили, она никуда бы не пошла. |
But neither Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised | Но они и Тита, бывшего со мною, хотя и Еллина, не принуждали обрезаться, |
The more hard man the man feels compelled to be, the weaker his ego is. | Чем сильнее на мужчину давят по части крутости, тем более хрупкое его эго. |
Article 20 In all criminal proceedings, the accused, the victim or the injured party shall enjoy the following guarantees The accused may not be compelled to make a statement. | Статья 20. При рассмотрении уголовного дела обвиняемому, жертве и пострадавшему предоставляются следующие гарантии А. |
A foreign woman married to a Dutch national may obtain Dutch nationality on request, but is not compelled to do so. | Иностранка, вышедшая замуж за гражданина Нидерландов, может получить, по ее ходатайству, нидерландское гражданство, но не принуждается к этому. |
But we are compelled to be confident that we can move domestic politics to higher considerations. | Но мы должны быть уверены в том, что можем поднять внутреннюю политику на более высокий идейный уровень. |
But not even Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised. | Но они и Тита, бывшего со мною, хотя и Еллина, не принуждали обрезаться, |
We were compelled to put off our departure. | Мы были вынуждены отложить наш отъезд. |
Our neighbors were compelled to sell their houses. | Наших соседей вынудили продать свои дома. |
Thus, we felt compelled to propose its deletion. | Поэтому мы сочли необходимым предложить снять его. |
And the teacher was compelled to tell her, | И тогда учительница была вынуждена сказать ей. |
Neither should this desire be driving national policy, nor should other countries feel compelled to follow suit. | Это желание не должно быть движущей силой национальной политики, да и другие страны не должны чувствовать себя вынужденными следовать этому примеру. |
Related searches : May Feel Compelled - Will Be Compelled - To Be Compelled - Shall Be Compelled - Compelled Disclosure - Felt Compelled - Are Compelled - Being Compelled - Feel Compelled - Legally Compelled - Was Compelled - Feeling Compelled - Were Compelled - May Be Envisaged