Translation of "to be slashed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Tom slashed Mary's throat. | Том перерезал Мэри горло. |
Tom slashed his wrists. | Том порезал себе запястья. |
Then slashed his lifeline. | а потом рассекли бы у него сердечную артерию (и он бы погиб), |
Then slashed his lifeline. | а потом рассекли бы у него сердечную артерию, |
Then slashed his lifeline. | а потом перерезали бы ему аорту, |
Then slashed his lifeline. | и перерезали бы ему аорту, чтобы он тотчас умер. |
Then slashed his lifeline. | Потом Мы перерезали бы ему сердечную жилу, |
Then slashed his lifeline. | Потом Мы рассекли б сердечную артерию его. |
Then slashed his lifeline. | Пересекли бы жилы в нем, |
Inpatient care, too, has been slashed. | Затраты на стационарное лечение также были урезаны. |
Doesn't want her other cheek slashed. | Не хочет, чтобы ей и вторую щеку порезали. |
You slashed it on the glass. | Вы порезали ее об стакан. |
Our forests have been slashed and burned. | Наши леса были вырублены и сожжены. |
Tell Stanley he slashed himself in three places. | Скажи Стэнли, что он полоснул себя в трёх местах. |
Do you mean you want to see a human being getting slashed? | Что значит в любой момент может настигнуть смерть ? |
All trade distorting farm subsidies would be slashed by 70 80 in the major subsidizing countries. | Все фермерские субсидии, которые искажают торговлю, будут уменьшены на 70 80 в основных субсидирующих странах. |
In the US, public investment spending has been slashed. | Резко сократились государственные инвестиции в США. |
Nobody can live with his throat slashed open like... | Его горло! Что такое, Майкл? |
After World War II, however, Germany s debt was slashed, enabling it to rebuild. | Однако, после Второй мировой войны, долг Германии был сокращен, что позволило ей восстановиться. |
The value of Greek residents savings would be slashed, as euros were suddenly converted into New Drachmas. | Ценность сбережений греческих граждан резко упадет, если евро вдруг будут конвертированы в новые драхмы. |
But more than the bloated branches of military science were slashed. | Частично причиной их ухода была невозможность полноценных научных контактов в прошлом. |
When unemployment benefits are slashed, they are the ones who suffer. | Когда пособия по безработице сокращаются, то именно эти работники страдают. |
But more than the bloated branches of military science were slashed. | Однако практически полное отсутствие поддержки науки, особенно в первые годы реформ, заставляло многих ученых эмигрировать. |
Magufuli slashed the budget to 25 million and ordered that the rest be taken to buy 300 hospital beds and mattresses and 600 bed sheets. | Магуфули урезал сумму до 25 миллионов, предписав истратить остаток на 300 больничных коек и матрасов, а также на 600 простыней. |
On Wednesday it slashed the mileage award to 25 percent of the miles of the trip. | В среду она срезала премиальное число миль до 25 процентов от миль поездки. |
Indeed, his minister of education recently declared that funding for Britain s universities would be slashed by as much as 40 . | Действительно, его министр образования недавно объявил, что субсидирование британских университетов урезано на целых 40 . |
Some voters slashed their ballots boldly, decapitating the old regime with flourishing strokes. | Некоторые избиратели смело рвали свои избирательные бюллетени, храбрыми усилиями обезглавливая старый режим. |
It reduced government employment, granted only moderate wage increases and slashed public investment. | Оно уменьшило количество рабочих мест в правительственных учреждениях, гарантировало лишь незначительное увеличение зарплаты и резко сократило государственные инвестиции. |
So, to hit the 20 cap, spending on everything else would have to be slashed by an average of roughly 40 by 2016 and 57 by 2022. | Итак, чтобы достичь уровня в 20 , необходимо будет урезать расходы на все остальное в среднем на 40 к 2016 г. и на 57 к 2022 г. |
Even a woman like me who is unfamiliar with the arts of war can tell from your conduct and expression that you appear to be a man who could be slashed to death at any moment. | Женщине вроде меня но я умею читать по глазам и жестам. которого в любой момент может настигнуть смерть. |
To facilitate the speedy return of the workers to Thailand, Cambodia has slashed the price of passports for migrant workers from 124 to 4. | Камбоджа снизили цены на паспорта для трудящихся мигрантов со124 до 4 долларов. |
By the early nineties the capacity had been slashed dramatically to just over 30,000 and the ground had become quite dilapidated. | К началу девяностых вместимость была резко сокращена более чем на 30 000 человек из за того, что стадион стал разрушаться. |
And he slashed so many budgets that people said they couldn't afford paintings anymore, and they needed to have their portrait | Он так сильно сократил бюджет, что, по словам людей, они больше не могли позволить себе картины, и свои портреты заказывали |
To represent the passing of time they carved tally marks on cave walls or slashed tallies on bones, wood or stone. | Чтобы представить течение времени они гравировали символы на пещерных стенах или же вырезали их на костях, деревьях или камнях. |
And for citizens, the cost of sending money to another euro area country has been slashed by as much as 90 . | Сближение ставок долгосрочных инвестиций зона евро |
At a time when defense budgets are being slashed across the Alliance, this requires a new approach. | Во времена, когда оборонные бюджеты сокращаются во всем Альянсе, требуется новый подход. |
During this time he was allegedly severely maltreated and his arms and hands were slashed with knives. | За это время с ним якобы очень жестоко обращались, и его кисти рук и предплечья были исполосованы ножами. |
I'm very interested in it and I really think that the digital non linear editing has slashed, you know, the cost now is a fraction of what it used to be. | Мне они тоже очень интересны. Я думаю, что сейчас стоимость цифрового нелинейного монтажа очень сократилась. Затраты стали намного меньше, чем были раньше. |
It slashed public expenditure and capped spending at 35 of GDP the same level as in the United States. | Она сократила государственные расходы и ограничила расходы верхним пределом в 35 от ВВП аналогично уровню Соединенных Штатов. |
Petrol shortage emerges in various cities after price slashed http t.co NH3wLDviHP pic.twitter.com PV9457n9sv Gladiator ( FarahGladiator) February 1, 2015 | Нехватка топлива возникает в различных городах после резкого снижения цен |
So you've somehow slashed the cost of building a rocket by 75 percent, depending on how you calculate it. | А |
It s technology. I m very interested in it and I really think that the digital non linear editing has slashed, you know, the cost now is a fraction of what it used to be. | Это новые технологии. Мне они тоже очень интересны. Я думаю, что сейчас стоимость цифрового нелинейного монтажа очень сократилась. Затраты стали намного меньше, чем были раньше. |
And he slashed so many budgets that people said they couldn't afford paintings anymore, and they needed to have their portrait a la silhouette. | Он так сильно сократил бюджет, что, по словам людей, они больше не могли позволить себе картины, и свои портреты заказывали а ля силуэт . |
Since 2013, Russian trade sanctions have slashed Ukraine s exports to the country by 70 accounting for a drop of 18 in Ukraine s total exports. | Начиная с 2013 года, российские торговые санкции сократили экспорт Украины в Россию на 70 что оказало 18 уменьшение в общем объеме экспорта Украины. |
In July, Mahinour's sentence was slashed to six months, and more good news followed today when the Misdemeanors Courth threw out the case altogether. | В июле срок заключения Махинур был сокращен до шести месяцев, и еще одна хорошая новость поступила сегодня суд по мелким правонарушениям закрыл дело. |
Related searches : Slashed Prices - Be To Be - To Be Opposite - To Be Aghast - To Be Interfered - To Be Figured - To Be Soon - To Be Restrictive - Be Subsequent To - To Be Reunited - To Be Uprated - To Be Criticized - To Be Accumulated