Translation of "to pass something" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Something will pass, it has to pass.
Что то пройдет, оно должно пройти.
Something to pass the time.
Чтобы скоротать время.
But also, you are not waiting for something to pass.
Но также, ты не ждешь, чтобы это прошло.
Thou knowest not, perchance after that God will bring something new to pass.
Ты (о, разводящийся мужчина) не знаешь, может быть, Аллах произведет после этого развода какое нибудь дело (что ты решишь вернуть ее обратно).
Thou knowest not, perchance after that God will bring something new to pass.
Ты не знаешь, может быть, Аллах произведет после этого какое нибудь дело.
Thou knowest not, perchance after that God will bring something new to pass.
Ты не знаешь, что Аллах, возможно, после этого решит иначе.
Thou knowest not, perchance after that God will bring something new to pass.
Потом в суре указывается на конец и наказание тех, кто, превозносясь, не подчиняется велениям Аллаха и Его посланников.
Thou knowest not, perchance after that God will bring something new to pass.
Ты и не знаешь, что, может быть, Аллах после этого решит по иному.
Thou knowest not, perchance after that God will bring something new to pass.
Ты не знаешь, может быть, Бог после сего сделает какое либо новое дело.
Thou knowest not, that haply Allah may hereafter bring something new to pass.
Ты (о, разводящийся мужчина) не знаешь, может быть, Аллах произведет после этого развода какое нибудь дело (что ты решишь вернуть ее обратно).
Thou knowest not, that haply Allah may hereafter bring something new to pass.
Ты не знаешь, может быть, Аллах произведет после этого какое нибудь дело.
Thou knowest not, that haply Allah may hereafter bring something new to pass.
Ты не знаешь, что Аллах, возможно, после этого решит иначе.
Thou knowest not, that haply Allah may hereafter bring something new to pass.
Ты и не знаешь, что, может быть, Аллах после этого решит по иному.
Thou knowest not, that haply Allah may hereafter bring something new to pass.
И каждый, кто нарушит их, Зло причинит своей душе, И вы не знаете ведь волею Аллаха Перемениться может все.
Thou knowest not, that haply Allah may hereafter bring something new to pass.
Ты не знаешь, может быть, Бог после сего сделает какое либо новое дело.
She hastened to say something to her mother so that her glance should pass unnoticed.
Она поспешила заговорить с матерью, чтобы взгляд ее не был замечен.
Pass! Pass!
Пас. Пас.
So as we walk pass them, we notice something quirky about the naturalism of the figures.
Итак, мы их проходим, мы замечаем что то причудливое в природе этих фигур
Two pass Encoding First Pass
Двухпроходное кодирование Первый проход
Two pass Encoding Second Pass
Двухпроходное кодирование Второй проход
ASCENT TO HEAVEN PASS
Перевал Лестница В Небо
I try to pass it off, but you can't pass it off.
Я стараюсь не обращать внимания. Но я не могу не обращать внимания!
The Dodd Frank Financial Reform Bill, which is about to pass the US Senate, does something similar and long overdue for banking.
Законопроект о финансовых реформах Додда Франка, который вот вот пройдет Сенат США, сделает что то похожее но с большим запозданием для банковской системы.
IP to pass to the tracker
IP адрес, передаваемый трекеру
Parameters to pass to the stylesheet
Параметры, передаваемые таблице стилей
The prophecy came to pass.
Пророчество сбылось.
Unfortunately, I'll have to pass.
К сожалению, мне придётся пройти.
Pass.
Подходит.
Pass.
Подходит .
Pass.
Хочешь потанцевать?
Pass!
Пас. Хорошо.
Pass.
Пас.
Pass!
Войдите!
Pass.
Дайте мне.
Pass.
Прошу.
You cause the night to pass into the day and the day to pass into the night.
Аллах вводит день в ночь и вводит ночь в день благодаря тому, что часы одного времени суток становятся часами другого времени суток. В результате этого одно время суток увеличивается за счет уменьшения другого времени суток, и это приносит творениям огромную пользу.
You cause the night to pass into the day and the day to pass into the night.
Ты удлиняешь день за счет ночи и удлиняешь ночь за счет дня.
You cause the night to pass into the day and the day to pass into the night.
Ты установил Свои законы и правила, по которым Ты вводишь часть ночи в день, удлиняя день, и вводишь часть дня в ночь, удлиняя ночь, и Ты выводишь живое из мёртвого и мёртвое из живого. Ты щедро даруешь, кому пожелаешь, по законам Твоей мудрости.
You cause the night to pass into the day and the day to pass into the night.
Ты удлиняешь ночь, укорачивая день, и удлиняешь день, укорачивая ночь.
They pass information to each other.
информацией,
Don't try to pass the buck.
Не пытайся переложить ответственность.
He managed to pass the examination.
Ему удалось сдать экзамен.
He managed to pass the examination.
Он сумел сдать экзамен.
I have to pass this exam.
Я должен сдать этот экзамен.
Tom managed to pass the examination.
Тому удалось сдать экзамен.

 

Related searches : Pass To - Allowed To Pass - To Pass Costs - Likely To Pass - Pass To Account - Came To Pass - Bring To Pass - Comes To Pass - Coming To Pass - How To Pass - Come To Pass - Try To Pass - Pass Funds To