Translation of "together with food" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Food - translation : Together - translation : Together with food - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Together they grow their own food. | Вместе они будут выращивать свою собственную еду. |
Buy some real food with those people, and cook it and eat it together. | Спросите у них, что лучше купить в этот день. Купите настоящие продукты, приготовьте их и съешьте вместе. |
quot The soldiers mixed together all the food products, flour with oil, oil with lentils, and so on. | quot Солдаты перемешали все продукты питания муку с растительным маслом, масло с чечевицей и т.д. |
Indeed, food tastes good when eaten together, doesn't it? | Неправда ль, вкус еды лучше. когда ешь в компании. |
The issue is we need to put the two together, and it's a little bit like with food. | Трудность в том, чтобы соединить эти две части уравнения. Здесь случается то же самое, что и в случае с едой. |
Having a meal together is kinship by food, you are relatives. | Поели вместе родство по пище, вы родственники. |
In addition to all this, the soldiers mixed together all the food products, flour with oil, oil with lentils, and so on. | Кроме того, солдаты перемешали все продукты питания муку с растительным маслом, масло с чечевицей и т.д. |
Together with preferences for local and national food products (albeit not on environmental grounds), this may be having a positive social effect and reduce demand for transportation of food. | Предпочтение местным и национальным продуктам питания (хотя и не из экологических соображений) может иметь положительный социальный эффект и сократить потребность в транспортировке продовольствия. |
It's a way of organizations coming together to celebrate food, to say the best thing to do with food is to eat and enjoy it, and to stop wasting it. | Это способ, помогающий организациям собираться вместе и делать с едой лучшее, что можно сделать кушать и наслаждаться ей, а не выбрасывать. |
One cause is the classification of a food as famine food the association of a food with famine, and hence association of the food with hardship. | Одна из причин такого деления нехватка пищи, то есть ассоциация между пищей и голодом, и, поэтому, между пищей и лишениями. |
Together with I.M. | Родился в Тамбове. |
I furnished him with food. | Я дал ему еды. |
The food disagreed with him. | Эта еда не подошла ему. |
He provided them with food. | Он обеспечивал их едой. |
They supplied us with food. | Они поставляли нам еду. |
They supplied us with food. | Они снабжали нас продовольствием. |
Hurry up with the food. | Поторопись с едой. |
Get busy with the food. | занят с пищей. |
Please continue eating the food in front of you, and let's appreciate this together. | Пожалуйста, продолжайте уничтожать еду перед собой, и давайте вместе его оценим. |
Together, we have massively hit the blogosphere with thousands of posts on water, climate change, poverty, food and the power of we. | Вместе мы разогрели блогосферу своими многотысячными постами о воде, изменениях в климате, голоде, питании и власти. |
In their ancient legal system, dolphin meat was considered to be kapu (forbidden) for women together with several other kinds of food. | По их древней системе права, мясо дельфина считлаось kapu (запретным) для женщин, как и некоторые другие виды пищи. |
First of all, we associate the click sound with a food reward, which is smashed banana and peanuts together in a syringe. | Сначала, мы ассоциируем звук кликера с пищевой наградой, это обычно смесь размятых бананов и арахиса в шприце. |
UNHCR, working closely with other United Nations agencies and organizations as well as with non governmental organizations, had dispatched an emergency team together with food, medicine and shelter materials. | УВКБ, в тесном сотрудничестве с другими органами и организациями системы Организации Объединенных Наций и неправительственными организациями, направило предметы первой необходимости, а также продукты питания, медикаменты и материалы для строительства жилья. |
Fast food. With the fast food industry you know, it's very competitive. | Фастфуд. Как вы знаете индустрия фастфуда очень конкурентная. |
The fruit food group is sometimes combined with the vegetable food group. | Продукты из этих групп следует по возможности употреблять с каждым приёмом пищи. |
That's not food! , the same is true with edible food like substances. | Это не еда! то же самое верно в отношении пищеподобных веществ. |
We are also strengthening our partnership agreement with WFP to ensure that, together, we are better equipped to respond to all food emergencies. | Мы укрепляем также свое соглашение о партнерстве с МПП в целях обеспечения того, чтобы сообща мы могли более эффективно реагировать на все чрезвычайные ситуации в области продовольствия. |
Food brings people together in amazing and sustaining ways but it often divides us too. | Еда объединяет людей удивительными и укрепляющими путями, но также и разъединяет их. |
So farmers around the world are coming together, and are working for food sovereignty the right for people to produce their own cultural food. | Поэтому фермеры по всему миру объединились вместе и работают над продовольственным суверенитетом правом людей на производство своей собственной культурной пищи. |
Food, food, food! | Еда, еда, еда |
Together with Karl Marx. | Память... память это верно. Спасибо за указ. |
'Together with Francis Crick, | Вместе с Фрэнсисом Криком, |
He loaded his stomach with food. | Он набил пузо едой. |
Tom shared his food with Mary. | Том поделился своей едой с Мэри. |
We'll share our food with them. | Мы поделимся с ними едой. |
Tom brought some food with him. | Том принёс с собой еды. |
With the shed and the food? | С сараем и едой? |
Angel food cake with fresh strawberries. | И клубничный пирог. Ого! |
But only with the blessing of our food food economists provide for them | Но только с благословения наших экономистов еда обеспечит для них |
The shelves of the cities are bursting with food, a lifetime of food. | Полки в городах ломятся от еды. На всю жизнь хватит. |
Firing at the furniture where the food is and it all mixes together, the flour with the rice and the oil pouring on it ... | А стрелять по шкафам, в которых находятся продукты, когда все оказывается перемешанным и рис, и мука, и растительное масло ... |
Together with a miraculous cross with icons | Рядом чудотворный крест с иконами, |
Extending to a depth of approximately 60 m, it is large enough to have sheltered approximately 20,000 people together with their livestock and food stores. | Достигая глубины около 60 м (8 ярусов), в древние времена город мог приютить до 20 тысяч человек вместе с продовольствием и домашним скотом. |
The organization furnished the refugees with food. | Компания обеспечила беженцев едой. |
This food does not agree with me. | Эта еда мне не подходит. |
Related searches : Together With - With Food - Considered Together With - Falls Together With - Group Together With - Went Together With - Read Together With - Welded Together With - Together With Others - Decided Together With - Discussed Together With - Run Together With - Together With Partners - I Together With