Translation of "tolerate" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I'll not tolerate
Слышите меня?
Will they tolerate dissent?
Будут ли они терпимы к тем, кто с ними не согласен?
I don't tolerate insubordination.
Я не терплю неподчинения.
I won't tolerate it.
Я этого не допущу.
I won't tolerate it.
Я этого не потерплю.
I won't tolerate that.
Я такого не потерплю.
I won't tolerate this.
Я этого не потерплю.
I can't tolerate that.
Я этого не выношу.
We wouldn't tolerate that.
Мы бы этого не потерпели.
We cannot tolerate it.
С этим нельзя мириться.
I won't tolerate anything.
Думаешь, я от тебя буду терпеть все?
Don't tolerate intolerance! saynotohate indonesiasavesgaga
Не терпите нетерпимость! saynotohate indonesiasavesgaga
I cannot tolerate noisy children.
Я не выношу шумных детей.
I cannot tolerate naughty children.
Не выношу непослушных детей.
I cannot tolerate naughty children.
Терпеть не могу непослушных детей.
I won't tolerate any mistakes.
Я не потерплю никаких ошибок.
I won't tolerate any sloppiness.
Я ни в коей мере не потерплю неряшливость.
I won't tolerate any sloppiness.
Я ни в коей мере не потерплю небрежность.
I will not tolerate this.
Я этого не потерплю.
I won't tolerate it anymore.
Я больше этого не потерплю.
I won't tolerate that anymore.
Я больше этого не потерплю.
I do not tolerate insubordination.
Я не терплю нарушений субординации.
We do not tolerate extremism.
Мы не терпим экстремизм.
This we should not tolerate.
Это нельзя терпеть.
We can't tolerate this anymore.
мы больше не можем терпеть этого.
But I won't tolerate it!
Но я этого не потерплю, слышишь?
How can you tolerate it?
Как вы можете с этим мириться?
We don t tolerate bullying or harassment.
Мы не допускаем травлю и преследования.
We can't tolerate such an outrage.
Мы не можем терпеть такой беспредел.
We can't tolerate such an outrage.
Мы не можем терпеть такой произвол.
Tom isn't going to tolerate this.
Том не собирается с этим мириться.
Even to say 'I must tolerate'...
Даже сказать Я должен терпеть ...
The entrepreneur should not tolerate this.
Предпринимателю не следует мириться с этим.
I just won't tolerate it Finnegan.
Я не потерплю этого, Финнеган
Don't forgive me, just tolerate me, ...
Не прощай, просто терпи меня.
Not very often. We wouldn't tolerate that.
Не часто такое увидишь. Мы бы этого не потерпели.
How can you tolerate that rude fellow?
Как вы можете терпеть такого грубияна?
How can you tolerate that rude fellow?
Как вы только терпите такого грубияна?
I can't tolerate this noise any longer.
Я больше не могу выносить этого шума.
We can't tolerate that kind of behavior.
Мы не можем допустить подобное поведение.
We can't tolerate that kind of behavior.
Мы не можем мириться с подобным поведением.
Nevertheless, no sovereign State can tolerate secession.
Вместе с тем ни одно суверенное государство не потерпит раскола страны.
The DPRK will not tolerate these developments.
КНДР не будет терпеть эти веяния.
Nevertheless, no sovereign State can tolerate secession.
Однако ни одно суверенное государство не потерпит сепаратистской деятельности.
Are the cells going to tolerate it?
Будет ли мозг к ним толерантен?

 

Related searches : Cannot Tolerate - Tolerate Ambiguity - Can Tolerate - Tolerate Mistakes - Inability To Tolerate - Do Not Tolerate - Unable To Tolerate - Able To Tolerate - Tolerate Each Other - Will Not Tolerate - Does Not Tolerate - Ability To Tolerate - Refuse To Tolerate - Refused To Tolerate