Translation of "took different forms" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It was accepted that violence was a universal phenomenon, but the forms it took were different.
Было признано, что насилие в отношении женщин является универсальным явлением, различаются лишь его проявления.
That could take different forms.
Это может происходить в различных формах.
There was massive protest. A lot of us in this room took part in the protest in different forms.
Прошли массовые протесты. Многие из людей находящихся в этой комнате в различной форме принимали участие в протесте.
There was massive protest. A lot of us in this room took part in the protest in different forms.
Многие из людей находящихся в этой комнате в различной форме принимали участие в протесте.
74. Training activities take many different forms.
74. Деятельность по подготовке кадров приобретает множество различных форм.
This destructive power takes many different forms.
Эта разрушительная сила имеет разные формы.
Optional topic Energy has many different forms
Факультативная тема У энергии много различных форм
Energy surrounds us in many different forms.
Энергия окружает нас во множестве различных форм.
The bottles connect together, and you can create different shapes, different forms.
Бутылки соединяются вместе, и вы можете создать разные фигуры, разные формы.
Political dishonesty, it turns out, takes different forms.
Как оказывается, политическая нечестность принимает разные формы.
That assistance can come in two different forms.
Эта помощь может предоставляться в двух различных формах.
This trend manifests itself in many different forms.
Эта тенденция проявляется в самых разнообразных формах.
Gender and class are different forms of oppression.
Деление по половому и классовому признаку форма социального притеснения.
All are different forms of one thing 'information.'
Все это разные формы одного и того же информации.
After the collapse of the Soviet Union Latvia started to implement totally different forms of management, transition to market economy took place.
С исчезновением Советского Союза Латвия стала внедрять абсолютно иные формы управления, взяв курс на переход к рыночной экономике.
They live in groups, but in different group forms.
Они живут в группах, среди которых встречаются разные социальные формы.
In peacekeeping, those partnerships have taken many different forms.
Такое партнерство в области поддержания мира осуществляется во многих различных формах.
The campaign was continuing, taking different forms each year.
Она продолжается, принимая каждый год новую форму.
Human society has tried different forms of political organization.
Человеческое общество опробовало различные формы политической организации.
And they come up in lots of different forms.
И проявление таких мужчин очень разнообразно.
But different networks provide new forms of power, and require different styles of leadership.
Однако разные виды информационных сетей предоставляют новые виды власти, и требуют разных стилей руководства.
And in what different forms did that carbon dioxide come.
И в каких разных формах он будет представлен.
Each and every person continues their fight in different forms.
Каждый человек сражается посвоему.
Through different forms of media, they are able to address different segments of the local audience.
Используя различные медийные средства, они имеют возможность работать с различными сегментами местной аудитории.
Democracy takes different forms in different cultures, yet all free societies have certain things in common.
Демократия принимает различные формы в различных культурах, и тем не менее все свободные общества имеют нечто общее.
He also continued his work in essays, which took two forms.
Он также продолжал писать эссе, которые приняли две формы.
Neo conservatism began with different premises from traditional forms of conservatism.
Неоконсерватизм изначально перенял различные положения от традиционных форм консерватизма.
One thought, and one only, pursued her remorselessly in different forms.
Одна и одна мысль неотвязно в разных видах преследовала ее.
16. Poverty takes many forms and manifests itself in different ways.
16. Нищета принимает многие формы и проявляется по разному.
Data comes in fact in lots and lots of different forms.
В действительности данные существуют в самых разных формах.
They're about all these different forms of interaction individually and socially.
Они обо всех этих различные формы взаимодействия индивидуально и социально.
It turns out that we can measure different forms of happiness.
Оказалось, что различные формы счастья поддаются измерению.
The folks at AeroVironment tried 300 or more different wing designs, 12 different forms of the avionics.
Ребята из AeroVironment испробовали 300 различных вариантов крыльев, 12 форм авионики.
Responses to the challenge of global pluralism will take different forms in different parts of the Orthodox world.
Реакция на глобальный плюрализм примет разные формы в разных частях православного мира.
He is capable of shooting lightning and taking on many different forms.
Способен стрелять молниями и принимать множество разных обличий.
And it pretty much goes through eight different forms in its lifetime.
Картошка проходит восемь разных стадий за свой жизненный цикл.
And the astrolabes come in many different sizes and shapes and forms.
Астролябии бывают разных размеров, видов и форм.
So, I took 15 different lists from key thinkers,
Тогда я взял 15 авторитетных источников на эту тематику
Forms of Germanisation Historically, there are very different forms and degrees of expansion of German language and elements of German culture.
Есть исторически разные формы и степени распространения немецкого языка и элементов культуры.
The different forms of expression vary greatly with each having its own characteristics.
Существует множество различных форм исполнения, и каждая имеет свои особенности.
3. National legislation concerning persons with disabilities may appear in two different forms.
3. Национальное законодательство, кacaющееcя инвaлидoв, мoжет cущеcтвoвaть в двуx видax.
For many Member States, however, several different forms of technical assistance were requested.
Однако многие государства члены испрашивали несколько различных видов технической помощи.
17. Military to civilian conversion takes different paths and forms in different countries, but its components are universally the same.
17. В различных странах переход от военного производства к гражданскому осуществляется по разному и в различных формах, однако элементы этого процесса повсюду одинаковы.
From that point on, the negotiations took a different tack.
После этого в ходе переговоров был принят иной курс.
The prosecution understandably took a different viewpoint, denying such charges.
Вполне понятно, что обвинение заняло иную позицию, опровергнув все подобные утверждения.

 

Related searches : Different Forms - Of Different Forms - In Different Forms - Take Different Forms - Takes Different Forms - Different Application Forms - Various Forms - Related Forms - It Forms - Geometric Forms - Relapsing Forms - Subtle Forms