Translation of "took my place" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Place - translation : Took - translation : Took my place - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Someone took my place. | Кто то занял моё место. |
This took place in my childhood, 1957 65. | Это было во времена моего детства 1957 1965 |
This took place in my childhood 1957 to '65. | Это было во времена моего детства 1957 1965 |
took place... | Имели место эпизоды героической жертвенности... |
My trip took place in April 2002, a somewhat optimistic time. | Моя поездка состоялась в апреле 2002 года, в некотором смысле оптимистичное время. |
Learning took place in schools. Health care took place in hospitals. | Учиться стали в школах, лечить в больницах. |
He took second place. | Он занял второе место. |
Tom took Mary's place. | Том занял место Мэри. |
The took third place. | Третье место заняла сборная Великобритании. |
Iroquois took third place. | Российская сборная заняла третье место. |
The duel took place. | Дуэль их состоялась. |
Something wonderful took place. | Тогда произошло коечто прекрасное. И что же? |
His post is about events that took place in Kolpashevo, my hometown, in 1979. | Пост о событии, произошедшем в моем городе Колпашеве в 1979 году. |
In 2009, my countrymen again took to the streets to accompany my mother to her final resting place. | В 2009 году мои соотечественники снова вышли на улицы, чтобы проводить мою мать в ее последнюю обитель упокоения. |
No such crisis took place. | Ничего подобного не произошло. |
The meeting took place yesterday. | Встреча состоялась вчера. |
This is the place where the incident took place. | Это место, где произошел инцидент. |
This is the place where the battle took place. | Это место, где произошло сражение. |
This is the place where the battle took place. | Это место, где состоялась битва. |
My delegation also condemns the terrorist attack that took place in Netanya some days ago. | Наша делегация также осуждает и террористические нападения, совершенные несколько дней назад в Нетанье. |
This visit took place last Ramadan. | Это посещение состоялось в прошлый Рамадан. |
The opening ceremony took place yesterday. | Церемония открытия состоялась вчера. |
The incident took place at midnight. | Инцидент произошёл в полночь. |
The incident took place at midnight. | Инцидент случился в полночь. |
The meeting took place last week. | Собрание состоялось на прошлой неделе. |
The meeting took place last week. | Собрание было на прошлой неделе. |
Cars took the place of bicycles. | Машины заняли место велосипедов. |
The meeting took place last month. | Встреча состоялась в прошлом месяце. |
The negotiations took place in Boston. | Переговоры состоялись в Бостоне. |
Filming also took place in Poland. | Там же сделали и немецкие ордена. |
The following geophysical research took place | Были проведены следующие геофизические исследования |
Several joint evaluations also took place. | Кроме того, было проведено несколько совместных оценок. |
Many executions took place in public. | Многие казни проводились публично. |
The meeting took place in Bangkok. | Конференция состоялась в Бангкоке. |
Also in my own case, some strong moments took place where clumps of delusion fell away. | В моём собственном случае было несколько сильных моментов. Когда комья заблуждений отпали. |
The semi final took place on 19 November 2014 and the final took place on 21 November 2014. | Конкурс состоял из одного полуфинала и финала, которые прошли 19 и 21 ноября 2014 года соответственно. |
My mother took my temperature. | Моя мама измерила мне температуру. |
My mother took my temperature. | Мама померила мне температуру. |
So I took my ring off, took my bracelet off, gave it to him, took my chain off slow. | Так что я взял мое кольцо выключен, взял мою браслет выключен, дал ему, взял мою цепочку медленные. |
The draws took place between 16 and 25 February 2010 and the final took place on 26 February 2010. | Соревнования по кёрлингу среди женщин на зимних Олимпийских играх 2010 проходили с 16 по 26 февраля. |
Change also took place within the FARC. | В FARC также произошли перемены. |
Thus, perestroika took place in a void. | Таким образом, перестройка произошла в вакууме. |
It took place, once, in 326 B.C. | Такое произошло однажды, в 326 г. до н.э. |
The incident took place on Tuesday morning. | Инцидент произошел во вторник утром. |
This is why the wedding took place. | Поэтому свадьба состоялась. |
Related searches : Took Place - My Place - Accident Took Place - Workshop Took Place - Audit Took Place - Took His Place - Took Place Already - Took Place Yesterday - Took Their Place - Took Place Along - Crisis Took Place - Hearing Took Place - Research Took Place