Translation of "took place with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

took place...
Имели место эпизоды героической жертвенности...
Its federation with Ethiopia took place in 1952.
В 1952 году было осуществлено образование ее федерации с Эфиопией.
Learning took place in schools. Health care took place in hospitals.
Учиться стали в школах, лечить в больницах.
A vibrant discussion took place, with very interesting contributions.
Была проведена активная дискуссия, участники которой внесли в нее весьма интересный вклад.
In a duet with Evgenia Tetelbaum, Anastasia took eighth place.
В дуэте с Евгенией Тетельбаум Анастасия заняла восьмое место.
The first season took place in 1996 with ten teams.
Первый сезон прошёл в 1996 году с участием десяти команд.
Similar cooperation also took place with the authorities of Ukraine.
Аналогичным образом развивалось также сотрудничество с властями Украины.
He took second place.
Он занял второе место.
Someone took my place.
Кто то занял моё место.
Tom took Mary's place.
Том занял место Мэри.
The took third place.
Третье место заняла сборная Великобритании.
Iroquois took third place.
Российская сборная заняла третье место.
The duel took place.
Дуэль их состоялась.
Something wonderful took place.
Тогда произошло коечто прекрасное. И что же?
Her pilot project took place with the Embera communities in Panama.
Свой пилотный проект она записала в Панаме с участием индейцев племени Эмбера.
20. Discussions with the UNDP SIDS TAP team also took place.
20. Были также проведены обсуждения с группой ПРООН СИДС ПТП.
When was the first time it... took place with Klaus Teichmann?
Когда был первый раз, когда это... вы занимались любовью с Клаусом Тайхманном?
No such crisis took place.
Ничего подобного не произошло.
The meeting took place yesterday.
Встреча состоялась вчера.
In the first round of the presidential election on 17 January 2010, Tymoshenko took second place with 25 of the vote, and Yanukovych took first place with 35 .
В первом туре 17 января 2010 года с результатом 25,05 голосов избирателей она заняла второе место (первое место занял Виктор Янукович 35,32 голосов).
This is the place where the incident took place.
Это место, где произошел инцидент.
This is the place where the battle took place.
Это место, где произошло сражение.
This is the place where the battle took place.
Это место, где состоялась битва.
Saga's first gig with Moratti took place in the summer of 2008.
Первые совместные выступления Saga и Моратти состоялись летом 2008 года.
She took the second place to Michalis Rakintzis with his song S.A.G.A.P.O.
До последнего момента песня оставалась фаворитом, впрочем Михалис Ракиндзис с песней SAGAPO оставил Зину на втором месте.
Schumacher took fourth place in the Championship 24 points and Brundle was in fifth place with 9 points.
Шумахер занимал четвёртое место с 24 очками, а Брандл пятое с 9 очками.
This visit took place last Ramadan.
Это посещение состоялось в прошлый Рамадан.
The opening ceremony took place yesterday.
Церемония открытия состоялась вчера.
The incident took place at midnight.
Инцидент произошёл в полночь.
The incident took place at midnight.
Инцидент случился в полночь.
The meeting took place last week.
Собрание состоялось на прошлой неделе.
The meeting took place last week.
Собрание было на прошлой неделе.
Cars took the place of bicycles.
Машины заняли место велосипедов.
The meeting took place last month.
Встреча состоялась в прошлом месяце.
The negotiations took place in Boston.
Переговоры состоялись в Бостоне.
Filming also took place in Poland.
Там же сделали и немецкие ордена.
The following geophysical research took place
Были проведены следующие геофизические исследования
Several joint evaluations also took place.
Кроме того, было проведено несколько совместных оценок.
Many executions took place in public.
Многие казни проводились публично.
The meeting took place in Bangkok.
Конференция состоялась в Бангкоке.
The match took place in Cyprus and ended with the score 0 0.
Матч проходил на Кипре и закончился со счётом 0 0.
The dialogue with the Committee took place in an open and constructive atmosphere.
Обсуждение в Комитете проходило в атмосфере открытости и конструктивности.
Several joint assessment missions with the World Food Programme (WFP) also took place.
Было организовано также несколько совместных миссий по оценке с Мировой продовольственной программой (МПП).
The last meeting took place in Abuja with the mediation of sisterly Nigeria.
Последняя встреча проходила в Абудже при посредничестве братской Нигерии.
The ABU Radio Song Festival which took place on 23 May 2014 coincided with the Radio Asia 2014 event that took place between 22 24 May 2014.
Азиатско Тихоокеанский радиофестиваль песни, который состоялся 23 мая 2014 года, совпал с событием Радио Азия 2014 , которое проходило в период с 22 по 24 мая 2014 года.

 

Related searches : Took Place - Accident Took Place - Workshop Took Place - Audit Took Place - Took His Place - Took Place Already - Took Place Yesterday - Took Their Place - Took Place Along - Took Its Place - Crisis Took Place - Hearing Took Place - Research Took Place - Development Took Place