Translation of "took place with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Place - translation : Took - translation : Took place with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
took place... | Имели место эпизоды героической жертвенности... |
Its federation with Ethiopia took place in 1952. | В 1952 году было осуществлено образование ее федерации с Эфиопией. |
Learning took place in schools. Health care took place in hospitals. | Учиться стали в школах, лечить в больницах. |
A vibrant discussion took place, with very interesting contributions. | Была проведена активная дискуссия, участники которой внесли в нее весьма интересный вклад. |
In a duet with Evgenia Tetelbaum, Anastasia took eighth place. | В дуэте с Евгенией Тетельбаум Анастасия заняла восьмое место. |
The first season took place in 1996 with ten teams. | Первый сезон прошёл в 1996 году с участием десяти команд. |
Similar cooperation also took place with the authorities of Ukraine. | Аналогичным образом развивалось также сотрудничество с властями Украины. |
He took second place. | Он занял второе место. |
Someone took my place. | Кто то занял моё место. |
Tom took Mary's place. | Том занял место Мэри. |
The took third place. | Третье место заняла сборная Великобритании. |
Iroquois took third place. | Российская сборная заняла третье место. |
The duel took place. | Дуэль их состоялась. |
Something wonderful took place. | Тогда произошло коечто прекрасное. И что же? |
Her pilot project took place with the Embera communities in Panama. | Свой пилотный проект она записала в Панаме с участием индейцев племени Эмбера. |
20. Discussions with the UNDP SIDS TAP team also took place. | 20. Были также проведены обсуждения с группой ПРООН СИДС ПТП. |
When was the first time it... took place with Klaus Teichmann? | Когда был первый раз, когда это... вы занимались любовью с Клаусом Тайхманном? |
No such crisis took place. | Ничего подобного не произошло. |
The meeting took place yesterday. | Встреча состоялась вчера. |
In the first round of the presidential election on 17 January 2010, Tymoshenko took second place with 25 of the vote, and Yanukovych took first place with 35 . | В первом туре 17 января 2010 года с результатом 25,05 голосов избирателей она заняла второе место (первое место занял Виктор Янукович 35,32 голосов). |
This is the place where the incident took place. | Это место, где произошел инцидент. |
This is the place where the battle took place. | Это место, где произошло сражение. |
This is the place where the battle took place. | Это место, где состоялась битва. |
Saga's first gig with Moratti took place in the summer of 2008. | Первые совместные выступления Saga и Моратти состоялись летом 2008 года. |
She took the second place to Michalis Rakintzis with his song S.A.G.A.P.O. | До последнего момента песня оставалась фаворитом, впрочем Михалис Ракиндзис с песней SAGAPO оставил Зину на втором месте. |
Schumacher took fourth place in the Championship 24 points and Brundle was in fifth place with 9 points. | Шумахер занимал четвёртое место с 24 очками, а Брандл пятое с 9 очками. |
This visit took place last Ramadan. | Это посещение состоялось в прошлый Рамадан. |
The opening ceremony took place yesterday. | Церемония открытия состоялась вчера. |
The incident took place at midnight. | Инцидент произошёл в полночь. |
The incident took place at midnight. | Инцидент случился в полночь. |
The meeting took place last week. | Собрание состоялось на прошлой неделе. |
The meeting took place last week. | Собрание было на прошлой неделе. |
Cars took the place of bicycles. | Машины заняли место велосипедов. |
The meeting took place last month. | Встреча состоялась в прошлом месяце. |
The negotiations took place in Boston. | Переговоры состоялись в Бостоне. |
Filming also took place in Poland. | Там же сделали и немецкие ордена. |
The following geophysical research took place | Были проведены следующие геофизические исследования |
Several joint evaluations also took place. | Кроме того, было проведено несколько совместных оценок. |
Many executions took place in public. | Многие казни проводились публично. |
The meeting took place in Bangkok. | Конференция состоялась в Бангкоке. |
The match took place in Cyprus and ended with the score 0 0. | Матч проходил на Кипре и закончился со счётом 0 0. |
The dialogue with the Committee took place in an open and constructive atmosphere. | Обсуждение в Комитете проходило в атмосфере открытости и конструктивности. |
Several joint assessment missions with the World Food Programme (WFP) also took place. | Было организовано также несколько совместных миссий по оценке с Мировой продовольственной программой (МПП). |
The last meeting took place in Abuja with the mediation of sisterly Nigeria. | Последняя встреча проходила в Абудже при посредничестве братской Нигерии. |
The ABU Radio Song Festival which took place on 23 May 2014 coincided with the Radio Asia 2014 event that took place between 22 24 May 2014. | Азиатско Тихоокеанский радиофестиваль песни, который состоялся 23 мая 2014 года, совпал с событием Радио Азия 2014 , которое проходило в период с 22 по 24 мая 2014 года. |
Related searches : Took Place - Accident Took Place - Workshop Took Place - Audit Took Place - Took His Place - Took Place Already - Took Place Yesterday - Took Their Place - Took Place Along - Took Its Place - Crisis Took Place - Hearing Took Place - Research Took Place - Development Took Place