Translation of "torn to shreds" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
My nerves are torn to shreds. | Мои нервы готовы разорваться. |
As we're not protected by the magic circle, we'd both be torn to shreds. | Не будь мы защищёны магическим кругом, нас бы просто разорвали на куски. |
I looked out, and there was the boat, Headed for the rocks, Mainsail all torn to shreds. | Я присмотрелся и увидел шлюпку, движущуюся на скалы. с разорванным в клочья парусом. |
Stop tearing my feelings to shreds! | Хватит трепать мои чувства! |
My soul shreds with pain. | Душа распадается от боли. |
Those who disbelieved said, Shall we point out to you a man, who will tell you that, once torn into shreds, you will be in a new creation? | И сказали те, которые стали неверующими (одни другим) (насмехаясь) Не указать ли вам на человека (имея в виду пророка Мухаммада), который возвещает вам, что (после вашей смерти) когда вы полностью истлеете, вы (снова) окажетесь в новом творении воскреснете ? |
Those who disbelieved said, Shall we point out to you a man, who will tell you that, once torn into shreds, you will be in a new creation? | И говорят те, которые уверовали Не указать ли вам на человека, который возвещает вам, что, когда вы разложитесь на куски, вы окажетесь в новом творении? |
Those who disbelieved said, Shall we point out to you a man, who will tell you that, once torn into shreds, you will be in a new creation? | Неверующие сказали Указать ли вам на мужа, который возвещает вам, что вы возродитесь в новом творении после того, как полностью распадетесь? |
Those who disbelieved said, Shall we point out to you a man, who will tell you that, once torn into shreds, you will be in a new creation? | Те, которые не уверовали, говорят друг другу, насмехаясь над обещанием воскрешения Не указать ли вам на человека, который возвещает, что после смерти, когда вы разложитесь на куски, будете прахом, вы будете воскрешены снова? |
Those who disbelieved said, Shall we point out to you a man, who will tell you that, once torn into shreds, you will be in a new creation? | Те, которые не уверовали, говорят Назвать ли вам мужа, который вещает вам, что после того, как вы распадетесь на частички, возродитесь в новом творении? |
Those who disbelieved said, Shall we point out to you a man, who will tell you that, once torn into shreds, you will be in a new creation? | Неверные (с насмешкой) говорят Не указать ли вам на человека, Кто вам предскажет, что (в земле), Когда разложитесь вы прахом, Вы (облачитесь) в новое творенье? |
Those who disbelieved said, Shall we point out to you a man, who will tell you that, once torn into shreds, you will be in a new creation? | Неверующие говорят Указать ли вам человека, который пророчествует, что вы, после того, как истлеете совершенно дотла, вы будете новым творением? |
Rip your scribble into a thousand shreds! | Разорви свою писанину на тысячу кусков. |
Plucked into ragged shreds, the clouds above float by. | Разодранные в лохмотья, несутся облака. |
Torn | Истерзанный, |
Torn | Истерзанный. |
Now, don't make a move, or that dog will tear you to shreds. | А теперь не двигайся, или мой пёс разорвёт тебя на части. |
Canvas torn | холст порвался |
Torn Off Menu | Отрывное меню |
Torn off menus | Отделяемые меню |
Your coat's torn. | Твое пальто порвано. |
Gee whiz, honey, it's torn to ribbons. | Ну и дела, милая. Он весь порван. |
You can't. You'll be torn to pieces. | Нет, вас порвет на куски. |
The poor little Molas coming in, getting ripped to shreds, so we head down south, to San Diego. | Бедные рыбки Мола, заплывая туда, разрываются в клочья. Мы отправились на юг, в Сан Диего. |
I made this rose from satin shreds. It looks just like real one! | Эту розу я сделала из атласных лоскутков и она совсем, как живая. |
America s War Torn Economy | Подорванная войной американская экономика |
Her dress was torn. | Её платье было порвано. |
in war torn societies | структур в разоренных войной странах |
You've torn your coat. | Вы порвали Ваш фрак. |
My dress is torn. | Мое платье разрывается. |
He's all torn up. | Он разбился вдребезги! |
Well, if he tears that car of his to shreds she might get 27 out of her. | Ну, если он решить разнести машину в клочья, то может выжать 43 км ч. |
All the streets had to be torn up. | Все улицы было необходимо вскрыть. |
He has been torn to pieces by Minotaur. | Его растерзал Минотавр! Сбылось проклятье матери. шум волн |
I'm just trying to tell you, you've torn... | Я просто хочу сказать, Вы порвали... |
Her uterus would be torn. | . Вы говорите, её матка может разорваться. |
Agreement with Beeline was torn. | Соглашение с Билайном было разорвано. |
Her uterus would be torn. | Её матка может разорваться ). |
And I'm sportin' torn Jordans. | Я в потрёпанных Джордансах. |
My country is war torn. | Моя страна истерзана войной. |
She's about torn in two. | Она разрывается на части. |
Who has torn the envelope open? | Кто открыл конверт? |
Three pages have been torn out. | Три страницы вырваны. |
In the second, he is torn. | Написан в 1931 году. |
Her uterus would be torn, yes. | Репродуктивные органы могут разорваться. |
Related searches : Rip To Shreds - Ripped To Shreds - Tear To Shreds - Torn To Pieces - Shreds Of Cloth - Torn Asunder - Is Torn - Torn Open - Feel Torn - Torn Tendon - Torn Away - Are Torn - Torn At