Translation of "toward the beginning" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
And we were sitting there, and almost toward the beginning of the interview, | Мы сели, и почти в самом начале интервью я повернулся к нему, и сказал |
For Europe, the implications of China s rise are far reaching, beginning with the United States strategic pivot toward Asia. | Для Европы рост Китая чреват серьезными последствиями, начиная со стратегии стратегического разворота США по отношению к Азии. |
And what that means, of course, is you won't do as well at the beginning as you're likely to be doing toward the end. Some of you, unfortunately, won't do very good jobs at the beginning and my TAs, | И своей задачей, в рамках нашего курса, я считаю защитить это мнение. |
But a move toward fiscal and political integration is the price that Europe beginning with the eurozone must pay to maintain its unity and global relevance. | Но движение в сторону фискальной и политической интеграции это та цена, которую придется платить Европе начиная с еврозоны для того, чтобы сохранить свое единство и глобальное значение. |
The Beginning | Начало |
The beginning. | Вступление. |
Or happiness Striving toward happiness moving toward unhappiness. | Или о счастье Стремление к счастью движение к несчастью . |
Or happiness Striving toward happiness moving toward unhappiness. | Стремление к счастью движение к несчастью . |
Hastening toward the summoner. | Они устремятся к глашатаю, и неверующие скажут Это Тяжкий день! |
Hastening toward the summoner. | стремительно устремляясь к зовущему, смотря на него униженно и покорно, не отрывая глаз. |
Hastening toward the summoner. | устремляясь к зовущему. |
Hastening toward the summoner. | И в страхе побегут к призывающему. |
Toward the sheer line. | Под углом к борту. |
Only toward the end. | Только под конец. |
Facing toward the road. | Ведут туда. |
The city shall have suburbs toward the north two hundred fifty, and toward the south two hundred fifty, and toward the east two hundred fifty, and toward the west two hundred fifty. | А предместья города к северу двести пятьдесят, и к востоку двести пятьдесят, и к югу двести пятьдесят, и к западу двести пятьдесят тростей . |
Europeans lean toward dialogue and incentives, the US toward isolation and penalties. | Европейцы больше склоняются к диалогу и стимулам, а Соединенные Штаты к изоляции и штрафам. |
We looked toward Paris as the souls in Purgatory looked toward Paradise. | Мы смотрим на него, как на чистилище, откуда попадаешь в рай земной. |
No, there are quite a few programs. This particular program interests us because it's oriented toward forming the tech corridor I mentioned, from beginning to end. | Нет, программ достаточно много, у нас интерес эта программа вызвала именно потому, что она ориентирована на формирование именно этого технологического коридора от начала до конца. |
On April 27, 2009, Roubini expressed a more upbeat assessment by noting that the bottom of the economy be seen toward the beginning or middle of next year. | 27 апреля 2009 года Рубини высказал более оптимистичную оценку, сказав, что экономика пройдёт низшую точку падения в начале или середине следующего года. |
Toward you. | К себе. |
That's the beginning. | Это начало. |
In the beginning, | Вначале... |
That's the beginning. | Это только начало. |
Get the beginning. | Получить самого начала. |
At the beginning. | В начале. |
It's the beginning. | Это начало. |
From the beginning... | Сначала. |
From the beginning. | Я это всегда знал. |
Turn my heart toward your statutes, not toward selfish gain. | (118 36) Приклони сердце мое к откровениям Твоим, а не к корысти. |
The Global March Toward Peace | Глобальный марш в поддержку мира |
She moved toward the door. | Она направилась к двери. |
Everybody thronged toward the door. | Все затолпились к дверям. |
We crept toward the enemy. | Мы подкрались к врагу. |
I walked toward the park. | Я пошёл в сторону парка. |
They walked toward the gate. | Они пошли к воротам. |
We raced toward the fire. | Мы помчались к огню. |
They walked toward the bridge. | Они шли пешком в направлении моста. |
They walked toward the bridge. | Они двигались по направлению к мосту. |
Tom walked toward the entrance. | Том пошёл к выходу. |
Tom ran toward the house. | Том бежал по направлению к дому. |
Tom ran toward the house. | Том побежал к дому. |
Tom ran toward the door. | Том побежал к двери. |
Tom hurried toward the elevator. | Том поспешил к лифту. |
Tom headed toward the door. | Том направился к двери. |
Related searches : Toward The House - Toward The Purchase - Toward The Light - Toward The Center - Toward The Future - Toward The Goal - Toward The Back - Toward The Front - Toward The Rear - Toward The Sea - Toward The Objective - Toward The Customer