Translation of "towards the centre" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Centre - translation : Towards - translation : Towards the centre - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Are we going towards the city centre? | Мы движемся к центру города? |
It is located in the centre of the province towards the south west. | Муниципалитет находится в составе района (комарки) Лимия. |
The US policies towards space security have been at the centre of international controversies in many respects. | Во многих отношениях в центре международных споров стоит американская политика в плане космической безопасности. |
After renewing this herd, it was intended to work towards the development of an autonomous profit centre . | После улучшения уровня этого стада было предусмотрено сделать его автономным центром прибы ли . |
The centre of the modern city is the area extending next to the old town and especially towards the south. | Центр современного города область рядом со старым городом и особенно к югу. |
The Centre is working towards elaboration of special programs designed at implementation of the legislation on financing of terrorism. | Этот центр занимается разработкой специальных программ, призванных обеспечивать осуществление законодательства о борьбе с финансированием терроризма. |
We continue to participate in the work of the Cambodian Mine Action Centre and to contribute financially towards its costs. | Мы по прежнему участвуем в работе Центра по разминированию в Камбодже и в финансировании его деятельности. |
The stations are located along a Y shape, where the central line runs from the city centre towards the eastern suburbs. | Схема линий напоминает букву Y. Основная линия метрополитена разделяется на две ветки в восточной части города в районе узловой станции Итякескус. |
Projects of cooperation are being jointly designed, which should take into account the comparative advantages of UNITAR and the Centre, without prejudice towards the tripartite purpose of the Centre and its specialized subjects. | Совместно разрабатываются проекты сотрудничества, в которых должны учитываться сравнительные преимущества ЮНИТАР и Центра без ущерба триединой цели Центра и его специализированных субъектов. |
The activities of the Centre during the biennium 1994 1995 will be primarily directed towards achieving the objectives of the Global Strategy. | Деятельность Центра в течение двухгодичного периода 1994 1995 годов будет направлена в первую очередь на достижение целей, намеченных в Глобальной стратегии. |
If the eyes move from the centre position towards the periphery, the retina approaches one electrode while the cornea approaches the opposing one. | Если глаза двигаются из центральной позиции к периферийной, то сетчатка приближается к одному электроду, а роговица к другому. |
Shortterm (2 years) education is also offered in Economic Sciences oriented towards pre service training at the Centre Universitaire de Luxembourg. | Внутренняя часть страны в некоторых местах лежит ниже уровня моря и защищена прибрежными дюнами и дамбами. |
2.7 VTS centre A VTS centre is the centre from where the VTS is operated. | 2.7 Центр СДС Центр СДС это центр, из которого осуществляется управление работой СДС. |
The Gaza Training Centre is the only day centre. | Единственным учебным заведением, не имеющим общежитий, является училище в Газе. |
The Centre continues to share premises with the Information Centre. | Центр по прежнему находится в том же здании, что и Информационный центр. |
United Kingdom Cochrane Centre The United Kingdom Cochrane Centre (UKCC) is the first Centre of the Cochrane Collaboration. | В России создано отделение Кокрановского сотрудничества, входящего в состав группы The Nordic Cochrane Centre. |
The same drives that we see towards ubiquity, towards diversity, towards socialization, towards complexity. | Те же самые стремления, которые мы наблюдаем, в сторону повсеместности, в сторону разнообразия, в сторону социализации, в сторону сложности. |
59. The second category of educational and training activities undertaken by the Centre for Human Rights encompasses all projects directed towards particular professional groups. | 59. Ко второй категории просветительских и учебных мероприятий, проводимых Центром по правам человека, относятся все проекты, предназначающиеся для конкретных профессиональных групп. |
The progress made recently towards peace in the Middle East was another argument in favour of opening a United Nations information centre at Amman. | В последнее время был достигнут прогресс в деле достижения мира на Ближнем Востоке, что служит еще одним аргументом в пользу того, чтобы в Аммане открыть информационный центр Организации Объединенных Наций. |
The Johnstone Centre. | The Johnstone Centre. |
The Coordination Centre | Координационный центр |
Watch the Centre | Следите за центром |
The training centre | Учебный центр |
On behalf of St James Ethics Centre, the Wheeler Centre, | От имени Центра Этики Св. Джеймса, Центра Уилера, |
It has also successfully launched an electronic newsletter for partners in France, which contributed towards maintaining the visibility of the regional centre in that country. | Он также начал успешный выпуск электронного информационного бюллетеня для своих партнеров во Франции, благодаря чему по прежнему ощущается деятельность регионального центра в этой стране. |
(d) 6,000 represents the Centre apos s share of the contribution towards fees of a part time medical doctor in a clinic organized by UNEP. | d) 6000 долл. США составляют долю Центра при оплате услуг внештатного медицинского работника в клинике, организованной ЮНЕП. |
Centre | haiti. kgm |
SCHOLARSHIPS OF THE UNIVERSITY DEVELOPMENT CENTRE (CENTRE UNIVERSITAIRE AU DÉVELOPPEMENT CUD) | UNIVERSITAIRE AU DНаправления |
4. Also requests the Secretary General to facilitate close cooperation between the Regional Centre and the African Union, in particular in the areas of peace, security and development, and to continue to provide assistance towards stabilizing the financial situation of the Centre | 4. просит также Генерального секретаря содействовать тесному сотрудничеству между Региональным центром и Африканским союзом, в частности в областях мира, безопасности и развития, и продолжать оказывать содействие в целях стабилизации финансового положения Центра |
6. Also requests the Secretary General to facilitate close cooperation between the Regional Centre and the African Union, in particular in the areas of peace, security and development, and to continue to provide assistance towards stabilizing the financial situation of the Centre | 6. просит также Генерального секретаря содействовать тесному сотрудничеству между Региональным центром и Африканским союзом, в частности в областях мира, безопасности и развития, и продолжать оказывать содействие в целях стабилизации финансового положения Центра |
8. Also requests the Secretary General to facilitate close cooperation between the Regional Centre and the African Union, in particular in the areas of peace, security and development, and to continue to provide assistance towards stabilizing the financial situation of the Centre | 8. просит также Генерального секретаря содействовать тесному сотрудничеству между Региональным центром и Африканским союзом, в частности в областях мира, безопасности и развития, и продолжать оказывать содействие в целях стабилизации финансового положения Центра |
In the case of the General Assembly, the purpose is the political objective of placing the Assembly firmly at the centre of international cooperation towards peace and development. | Что касается Генеральной Ассамблеи, то цель ее деятельности носит политический характер и состоит в решительном превращении Ассамблеи в центр международного сотрудничества в вопросах мира и развития. |
Also present were representatives of the Aarhus Centre for Armenia, the Aarhus Centre for Azerbaijan and the Osh Aarhus Centre for Kyrgyzstan. | Присутствовали также представители Орхусского центра для Армении, Орхусского центра для Азербайджана и Орхусского центра Ош для Кыргызстана. |
The Discovery Centre, on the Lower Level, is a free public research centre. | На нижнем уровне музея расположен Дискавери Сентер, общественный исследовательский центр. |
The KDE developers centre | Центр разработки KDE |
The DTI Conference Centre | The DTI Conference Centre Центр Конференций ДТП |
D. The Operations Centre | D. Центр по операциям |
The Youth Custody Centre. | Колония. |
7 (a) HS C 14 CRP.3 Activities of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) towards the improvement of municipal management note by the secretariat | HS C 14 CRP.3 Мероприятия Центра Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат) в области улучшения деятельности муниципального руководства записка секретариата |
A field researcher from the Palestine Human Rights Information Centre provided the Special Committee with a specific example of leniency towards settlers in the administration of justice | 248. Сотрудник Палестинского информационного центра по правам человека, изучающий обстановку на местах, привел Специальному комитету конкретный пример проявления снисходительности к поселенцам при отправлении правосудия |
These centres include the Jamal al Din al Miladi Centre for Music the Centre for Fine Arts the National Centre for Research into Arab Music and the National Centre for Popular Arts. | К числу таких центров относятся Музыкальный центр Джамаля ад Дин аль Милади Центр изящных искусств Национальный центр изучения арабской музыки Национальный центр популярного искусства. |
The first instalment of 1,220,000 due from the Austrian Government towards the replacement of carpets and cables at the Vienna International Centre is reflected within accounts receivable other . | Первый платеж в размере 1 220 000 евро, причитающийся от правительства Австрии, для замены коврового покрытия и кабельной разводки в Венском международном центре отражен в графе Счета дебиторов прочее . |
We believe that, if adopted, the draft resolution will be a major step forward towards a more effective multilateral system with the United Nations at its centre. | Мы считаем, что в случае его принятия этот проект резолюции станет важным шагом вперед к созданию более эффективной многосторонней системы, центром которой будет Организация Объединенных Наций. |
He's in the centre He's at the centre of all of these possible relationships. | Кришна в центре, он центральная фигура всех видов отношений. |
Holding the Shift key, makes it the centre point and it resizes from the centre. | Удержание нажатой клавиши Shift превращает начальную точку в центральную точку и позволяет изменять размер от центра. |
Related searches : From The Centre - In The Centre - Forms The Centre - Build The Centre - Centre To Centre - Towards The Horizon - Towards The Discharge - Towards The Target - Towards The West - Towards The Latter - Towards The Ceiling - Towards The Project - Towards The Consumer