Translation of "tragic past" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Past - translation : Tragic - translation : Tragic past - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Our past is both tragic and bloody if we are to reach back into the past, how far do we go? | Наше прошлое было трагическим и отмеченным кровопролитиями если мы решим заглянуть в прошлое, насколько глубоко нам следует в него углубляться? |
Tragic! | Tragic! |
Tragic! | Трагичную! |
TEL AVIV Saturated with their often tragic history, Jews tend to pay great reverence to the past. | ТЕЛЬ АВИВ. Помня о своей часто трагической истории, евреи склонны относиться с великим почтением к своему прошлому. |
We feel it is tragic that dwelling on a distorted past overshadows our hopes for a brighter future. | Мы считаем трагичным тот факт, что это нежелание расстаться с искаженным прошлым омрачает наши надежды на более светлое будущее. |
How tragic! | Как трагично! |
It's tragic. | Это ужасно. |
Nothing tragic. | Ничего такого. |
How tragic. | Какое горе. |
It's tragic. | Горестные новости о вашем здоровье... |
That is tragic. | Это трагично . |
It's nothing tragic. | Нет ничего драматичного. |
The tragic muse. | Трагической музы. |
It's absolutely tragic | Это ужасно. |
It is tragic enough that one and a half million children have died as a result of wars over the past decade. | Достаточно трагичен тот факт, что за последнее десятилетие полтора миллиона детей погибли в результате войн. |
Tragic it may be. | Может быть, это трагично. |
This is truly tragic. | Это действительно ужасно. |
What a tragic story! | Какая трагичная история! |
What a tragic story! | Какая трагическая история! |
This is really tragic. | Это действительно трагично. |
This is not tragic. | Но это не трагедия. |
This is equally tragic. | Это столь же трагично. |
It was so tragic. | Это была трагедия. |
Instead, the current installment of Latin American socialism is all too likely to produce a re run of tragic episodes from the past. | Нынешнее же утверждение социализма в Латинской Америке, к сожалению, с большой вероятностью приведет к повторению трагических эпизодов прошлого. |
quot Mindful of Cambodia apos s recent tragic history and determined that the policies and practices of the past will not be repeated, | принимая во внимание трагическую недавнюю историю Камбоджи и будучи преисполнен твердой решимости не допустить повторения политики и практики прошлого, |
In the past year we have seen many important developments on the African continent some of them very positive others tragic and disturbing. | В течение прошедшего года мы видели много важных событий на африканском континенте некоторые из них весьма позитивные, иные трагические и тревожные. |
This Pandora s box, today wide open, certainly is the most threatening and tragic legacy of a time we all know to be past. | Этот quot ящик Пандоры quot , сегодня широко распахнутый, несомненно является наиболее опасны м и трагическим наследием того времени, которое всем нам известно как прошлое. |
The opposite would be tragic. | Трагедией было бы обратное. |
Now that is quite tragic. | Вот это трагичная история. |
Not tragic enough for you? | Вам мало? |
No, it's tragic to me. | Не для меня. |
All these poor tragic people. | Какая трагедия для них. |
It's just a tragic accident. | Трагическая случайность. |
Well, it's not that tragic. | Ну, в принципе, это не трагично. |
This is the tragic story. | Это трагическая история. |
Tragic loss, even not knowing her, seeing a fellow photographer have a tragic death is horrible. | Трагическая потеря, даже не зная её, ужасно видеть, что коллега фотограф трагически погиб. |
This is the fourth tragic incident in the past year in which a Palestinian child has been killed by Israeli fire into an UNRWA school. | Это уже четвертый за последний год трагический инцидент, во время которого в школе БАПОР гибнет палестинский ребенок в результате обстрела израильтян. |
Maradona, however, is no tragic hero. | Марадона, однако, не трагический герой. |
That was a tragic plane crash. | Это была трагическая авиакатастрофа. |
But this tragic story of Medea. | Но это трагическая история Медеи. |
But it's also a tragic history. | Но также она и трагическая. |
These are terrible and tragic figures. | Это ужасные и трагические цифры. |
Don't I look tragic enough already? | Вам не кажется, что у меня и без того достаточно трагический вид. |
It was an incredibly tragic event. | Это была ужасная трагедия. |
Next, we have our tragic heroes. | Следующий в списке трагический герой. |
Related searches : Tragic Story - Tragic Figure - Tragic End - Tragic Comedy - Tragic News - Tragic Fate - Tragic Event - Tragic Loss - Tragic Incident - Tragic Accident - Tragic Flaw - Tragic Death - Tragic Circumstances