Translation of "transitional approach" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Approach - translation : Transitional - translation : Transitional approach - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In these cases as in Colombia today a fundamentalist approach to transitional justice was not feasible.
В подобных ситуациях как в Колумбии сегодня фундаменталистский подход к правосудию в переходный период не представляется возможным.
Organizations would need to work closely with their legal advisers to determine their approach to the transitional arrangements.
Для определения своего подхода в отношении мер переходного характера организациям необходимо будет работать в тесном контакте с их юрисконсультами.
The unified commitment of the Transitional Government to a comprehensive approach to disarmament, demobilization and reintegration was found questionable.
У миссии возникли сомнения в том, что у переходного правительства есть общая приверженность применению всеобъемлющего подхода к разоружению, демобилизации и реинтеграции.
The package includes a transitional criminal code, a transitional code of criminal procedure, a transitional detention act and a model transitional police directive.
Этот пакет включает временный уголовный кодекс, временный уголовно процессуальный кодекс, временный закон о заключении под стражу и типовую временную директиву для полиции.
Transitional measures
Переходные меры
Transitional measures
Переходные меры
Transitional justice.
Правосудие переходного периода.
Transitional measures
Промежуточные меры
Transitional measure
Промежуточная мера
transitional institutions
D. Обсуждения с представителями переходных институтов
Transitional arrangements
Переходные процедуры
Transitional provisions 13
Переходные положения 17
Transitional provisions 16
СОДЕРЖАНИЕ (продолжение)
Transitional provisions 46
Стр.
Transitional provisions 38
органов 49
Transitional provisions 14
Модификация типа специального предупреждающего огня,
HTML 4.01 Transitional
HTML 4. 01 Transitional
XHTML 1.0 Transitional
XHTML 1. 0 Transitional
(g) Transitional measure
g) Промежуточная мера
A. Transitional structures
А. Переходные структуры
VI. TRANSITIONAL ARRANGEMENTS
VI. ПРОЦЕДУРЫ ПЕРЕХОДНОГО ПЕРИОДА
UNAMSIL and the UNCT have jointly drawn a comprehensive transitional plan with a holistic approach to technical cooperation, setting benchmarks and indicators for assessment.
МООНСЛ и СГООН совместно разработали комплексный переходный план, предусматривающий целостный подход к техническому сотрудничеству, устанавливающий контрольные отметки и показатели оценки.
Transitional is completely different.
Группы Переходный период весьма различны.
Transitional measures of 1.6.1.2
Переходные меры, предусмотренные в пункте 1.6.1.2
Component 2 transitional process
Компонент 2.
Transitional measure of 1.6.5.8
Переходная мера, предусмотренная в пункте 1.6.5.8
Transitional provisions should consider
ОБЩИЕ РУКОВОДЯЩИЕ ПРИНЦИПЫ, КАСАЮЩИЕСЯ ПЕРЕХОДНЫХ ПОЛОЖЕНИЙ ДЛЯ СЕРИЙ ПОПРАВОК
2006 2007 transitional period
2006 2007 годы переходный период
Transitional Authority in Cambodia
и Временный орган Организации Объединенных Наций в Камбодже
President of the Transitional
Председатель переходного
in the transitional process
переходном процессе
United Nations Transitional Authority
Временный орган Организации Объединенных Наций в Камбодже
Transitional is completely different.
Группы Переходный период весьма различны.
But if it is transitional, then the question arises transitional to what, and how?
Но если она перейдет в нечто иное, то встает вопрос во что и как?
Its recommendation as regards transitional measures to be used in conjunction with the introduction of the income replacement approach is contained in paragraph 85 (a) below.
Ее рекомендация в отношении использования промежуточных мер в связи с внедрением метода замещения дохода содержится в пункте 85а ниже.
Transitional Justice and Accountability Mechanisms
Механизмы правосудия и установления ответственности в переходный период
(transitional arrangements) . 241 249 79
ных мер) . 241 249 82
NATIONS TRANSITIONAL AUTHORITY IN CAMBODIA
ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ В КАМБОДЖЕ
III. TRANSITIONAL NATIONAL SALVATION COUNCIL
III. ВРЕМЕННЫЙ СОВЕТ НАЦИОНАЛЬНОГО СПАСЕНИЯ
A kind of transitional moment...
М Переходный...
The mission was pleased to note that MINUSTAH was supporting the Transitional Government in its efforts to launch an approach to disarmament building on socio economic development.
Миссия с удовлетворением отметила, что МООНСГ оказывает переходному правительству содействие в его усилиях по применению подхода к разоружению на основе социально экономического развития.
The Chamber intends to enhance support for the Transitional Federal Government through a consultative approach and to foster networks within the region and globally, thus promoting investment.
Палата намеревается активизировать поддержку ПФП путем основанного на консультациях подхода и стимулировать создание сетей в рамках региона и на глобальном уровне, с тем чтобы привлечь инвестиции.
The Transitional Government of Haiti prepared a two year transitional programme from July 2004 to September 2006.
Переходное правительство Гаити подготовило рассчитанную на два года (в период с июля 2004 года по сентябрь 2006 года) временную программу.
The transitional government will govern the country according to a transitional constitution drafted by the Negotiating Council.
Переходное правительство будет управлять страной в соответствии с временной конституцией, разработанной Переговорным советом.
TRANSITIONAL AUTHORITY IN CAMBODIA . 74 16
ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ В КАМБОДЖЕ . 74 17

 

Related searches : Transitional Measures - Transitional Rules - Transitional Agreement - Transitional Government - Transitional Phrase - Transitional Zone - Transitional Situation - Transitional Democracy - Transitional Rite - Transitional Step - Transitional Role - Transitional Effect - Transitional Moment