Translation of "traveller" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Traveller - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Julien Ledentu, traveller | Жюльен Ледантю, коммивояжер. |
Love is a traveller | Любовь как путник |
Designation of traveller Itinerary cost | Пассажир Маршрут |
The Housing (Traveller Accommodation) Act, 1998 had recently been reviewed by the National Traveller Accommodation Consultative Committee. | Закон о жилье (обеспечении тревеллеров жильем) 1998 года был недавно пересмотрен Национальным консультативным комитетом по вопросам обеспечения тревеллеров жильем. |
Be a traveller, not a tourist. | Будьте путешественниками, а не туристами. |
The Committee also notes with satisfaction the specific initiatives taken so far with regard to the Traveller community, including the National Strategy for Traveller Accommodation and the Traveller Health Strategy. | С. Проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации |
The Committee also notes with satisfaction the specific initiatives taken so far with regard to the Traveller community, including the National Strategy for Traveller Accommodation and the Traveller Health Strategy. | Кроме того, Комитет с удовлетворением отмечает конкретные инициативы, принятые к настоящему времени в отношении общины тревеллеров, включая Национальную стратегию по размещению тревеллеров и Стратегию по охране здоровья тревеллеров. |
I am not much of a traveller. | Во мне нет тяги к путешествиям. |
I am not much of a traveller. | Из меня плохой путешественник. |
The traveller went whistling through the forest. | Путешественник шёл через лес, насвистывая. |
The Duke of Madrid, Soldier and Traveller . | The Duke of Madrid, Soldier and Traveller . |
Old traveller, though. I'll make you comfortable. | Но я умею путешествовать. |
Sir Joseph Dalton Hooker Traveller and Plant Collector . | 1967 Desmond, R. Sir Joseph Dalton Hooker Traveller and Plant Collector. |
traveller Itinerary (a) Regular standard of accommodation not available | а) Отсутствие свободных мест в установленном классе проезда |
Standards based on position grade level of the traveller | Нормы, определяемые должностью классом лица, совершающего поездку |
And Jeff's advice was, Be a traveller, not a tourist. | Совет Джефа был таким Будьте путешественниками, а не туристами. |
Ledyard, the great New England traveller, and Mungo Park, the | Ledyard, великий путешественник Новой Англии, и Мунго Парк, |
The traveller does not often look into such a limpid well. | Лесах не дают другой такой драгоценный камень. Путешественник не часто смотрят на такие Прозрачная хорошо. |
Now spurs the lated traveller apace to gain the timely inn | Теперь коня пришпоривает путник, Чтоб загодя доехать. |
He was an indefatigable traveller, speaker, and writer, and a frequent columnist. | Он был неутомимым путешественником, оратором, писателем, а также часто полемизировал в прессе. |
Evliya Celebi was a Turkish traveller who lived in the 17th century. | Эвлия Челеби это турецкий путешественник, живший в XVII столетии. |
Among them The Turčianske Valley (2000), Eastern morning (2001), Lone traveller (2002). | Среди таких работ Турчьянская долина (2000), Пасхальное утро (2001), Одинокий путешественник (2002). |
Traveller Ian Wright scrapes his tongue along Europe's dirtiest places for travel guide | Для путеводителя путешественник Ян Райт проводит своим языком по самым грязным местам Европы |
Give the relative his due, and the needy and the traveller as well . | Давай же (о, верующий) (своему) родственнику его право поддерживай с ним родственную связь, давай милостыню,... , и (также давай из средств закята и добровольной милостыни) бедняку, и путнику (у которого закончились средства для продолжения пути). |
It addressed all aspects of Traveller education from pre school to adult and continuing education, and also the needs of Traveller parents, who were vital to the success of any education programme. | Она охватывает все аспекты образования тревеллеров, с дошкольного уровня и до образования для взрослых и непрерывного обучения, а также потребности родителей, участие которых имеет непреходящее значение для успешного проведения любой программы в области образования. |
Under the first Traveller accommodation programme covering the period 2000 2004, an additional 1,371 Traveller families had been provided with permanent accommodation by or with the assistance of local authorities and voluntary bodies. | В рамках первой программы обеспечения жильем тревеллеров, осуществлявшейся в период 2000 2004 годов, местными органами управления и добровольными организациями или при их содействии постоянное жилье было предоставлено еще 1 371 семье тревеллеров. |
Every traveller must be in possession of a valid passport or a travel document. | Каждый пассажир должен иметь действительный паспорт или проездной документ. |
She enquired about the basis for racist attitudes towards members of the Traveller community. | Оратор задает вопрос о том, каковы корни расистского отношения к лицам, принадлежащим к кочевой общине. |
Another famous traveller Ibn Battuta on his way to China stayed 15 days at Samudera. | Другой известный путешественник Ибн Баттута на пути в Китай оставался на 15 дней в Пасай. |
He was a passionate traveller as well as an attentive observer and a good storyteller. | Мальтцан был страстным путешественником, внимательным наблюдателем и хорошим рассказчиком. |
And give the kinsman his right, and the needy, and the traveller and never squander | И давай родственнику должное ему, и бедняку, и путнику и не расточай безрассудно, |
And give the kinsman his right, and the needy, and the traveller and never squander | Отдавай должное родственнику, бедняку и путнику, но не расточай чрезмерно. |
And give the kinsman his right, and the needy, and the traveller and never squander | И давай родственнику положенное ему добрым отношением и благотворительностью, и давай нуждающемуся бедняку и путнику, оставшемуся в пути без денег, то, что ему положено из подаяния или закята. Но не расточай свои деньги неразумно! |
And give the kinsman his right, and the needy, and the traveller and never squander | И давай положенное в качестве благотворительности родственнику, бедняку и путнику, но не расточай безмерно, |
And give the kinsman his right, and the needy, and the traveller and never squander | Дай ближнему все должное ему, И бедняку, и путнику (дай кров и пищу), Но с безрассудностью (добро) не расточай, |
And give the kinsman his right, and the needy, and the traveller and never squander | Родственнику, бедному, путешественнику доставляй то, в чем нуждается он но не будь расточителен, расточая выше меры. |
He was not convinced that the Traveller community itself wished to be regarded as such. | Оратор не уверен, что сама кочевая община хотела бы, чтобы ее рассматривали как отдельную этническую группу. |
A new Traveller education strategy was being developed to improve access by Travellers to education. | Разрабатывается новая образовательная стратегия для лиц, ведущих кочевой образ жизни, цель которой состоит в том, чтобы облегчить им доступ к образованию. |
(c) The traveller is considered an eminent person, such as a former head of State | с) если пассажир считается видным деятелем, например, бывшим главой государства |
78. There were 3,671 traveller families officially recorded in 1991, amounting to perhaps 25,000 persons. | 78. В 1991 году была зарегистрирована 3671 кочевая семья общей численностью, вероятно, до 25 000 человек. |
J. M. Reid (1968), Traveller Extraordinary The Life of James Bruce of Kinnaird New York, Norton. | Reid, J. M. Traveller Extraordinary The Life of James Bruce of Kinnaird. |
ISBN 978 0 521 71826 4 References Further reading Heenan, Tom (2006), From Traveller to Traitor. | ISBN 0 86840 842 5 Heenan, Tom (2006), From Traveller to Traitor. |
The stranger did not lodge in the street but I opened my doors to the traveller. | Странник не ночевал на улице двери мои я отворял прохожему. |
On the previous day the Countess Lydia Ivanovna had sent him a pamphlet by a celebrated traveller in China, and a letter asking him to receive this traveller, who for various reasons was very interesting and necessary to them. | Накануне графиня Лидия Ивановна прислала ему брошюру бывшего в Петербурге знаменитого путешественника в Китае с письмом, прося его принять самого путешественника, человека, по разным соображениям, весьма интересного и нужного. |
Tel Aviv is definitely alive and ready to deliver, depending on what a traveller is looking for. | Тель Авив, безусловно, живой город, готовый удовлетворить любые пожелания путешественников. |
Related searches : Fellow Traveller - Seasoned Traveller - Sophisticated Traveller - Keen Traveller - Lead Traveller - Traveller Card - Inbound Traveller - Discerning Traveller - Avid Traveller - Enthusiastic Traveller - Traveller Community - Solo Traveller - Traveller Number