Translation of "making it right" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm making it up right now.
Я это придумал только что.
Making money is quite happy, right?
Это, наверное, счастье, правда?
Stop making the wings flap, right.
Прекратите делать крылья лоскута, правильно.
I hope we're making the right choice.
Надеюсь, мы делаем правильный выбор.
Making The Right Decisions For Your Child.
Книга вакцин как принять верное решение для вашего ребенка
It's clothes, perfumes, making the right impression.
Одежда, хорошие духи, нужно произвести впечатление.
Right now we making not just the legs.
В данный момент мы не только делаем ноги.
DUKE AS GORILLA GROWLING All right... all right... all right... Stop making with the Tarzan stuff.
Ладно, ладно, хватит изображать Тарзана!
, Norway and Russia are making use of this right.
С 1991 года эти права перешли к России.
But making and implementing the right decisions must begin now.
Но делать правильные решения и воплощать их в жизнь надо сейчас.
To make the same cube as we're making right now.
Чтоб сделалть такой же куб как мы делаем сейчас.
Well, I seem to be making my speech right here.
Похоже, я произнес речь прямо здесь.
He's been making out all right with you, too, huh?
В тебе он тоже хорошо разбирается?
Those are really popular right now, uh... but just making something better, isn't really going to cut it.
То, что действительно популярно сейчас, э э ... но просто сделать это получше, на самом деле не прокатит.
You're making it worse.
Ты делаешь только хуже.
You're making it through.
Ты проходишь.
I'm making it worthwhile.
Я просто предлагаю выгодную сделку.
Without making it obvious!
Нет, незаметно.
Already making it worse.
Перестань, уже достаточно.
SPEAKER 1 Right, because he was making a case for war.
(Ж) Да, потому что он объявлял о войне.
Which are...I'm actually making one right now in the studio.
Которые.... Вообще то я делаю сейчас одну в студии.
By making the right to development a fundamental human right, the Vienna Declaration had recognized that reality.
Превратив право на развитие в основное право человека, Венская декларация тем самым признала эту реальность.
The reason it is hard going in Afghanistan right now, for example, is that the forces we are facing are making it so.
Причина сложного положения в Афганистане, например, заключается в том, что там нам противостоят серьезные противники.
You're making it worse, it doesn't help.
Ты делаешь только хуже, здесь ничем не поможешь!
Making it to the Euro
На пути к евро
You're making it so obvious.
Вы прямо совсем открыто действуете!
You're making it even worse!
Ты только хуже делаешь!
Is it making you likeů?
Разве это делает Вас как...? Я уже давно не испытываю эмоций смотря как TechCrunch падает вниз.
He wasn't making it up.
Он ничего не придумал.
I'm making it my business.
Теперь это мое дело!
They also use their right hemisphere for making connections with the world.
Они также используют свое правое полушарие для связи с миром.
You are making a statement that the school look is childish right?
Заявляешь всем, что школьная форма ребячество, да?
I forgot to mention I am making the sculpture or right hand.
Я забыл упомянуть, что я делаю скульптурку правой руки.
Maybe you play Facebook games, and that's what we're making right now.
Это простенькая игра.
With those caveats right now we're just making a laundry list, and
С этими оговорками, прямо сейчас мы просто сделаем длинный список, и
8.1 Everyone has the right to participate in decision making processes that affect their right to water and sanitation.
8.1 Каждый человек имеет право на участие в процессе принятия решений, затрагивающих его право на доступ к воде и санитарным услугам.
I'm talking about regularizing it, making it transparent.
Я говорю о регулировании и прозрачности.
It will care for making it really black.
Благодаря ему фон будет очень черным.
It also secured the region apos s right to development by making it clear that no provision of the Treaty of Tlatelolco would undermine its right to use nuclear energy for peaceful purposes.
Оно также закрепляло право региона на развитие, поскольку в нем четко указывалось, что ни одно из положений Договора Тлателолко не упраздняет право региона на использование ядерной энергии в мирных целях.
Gossard said, Jack entered the band right at the end of making Vitalogy .
Стоун Госсард сказал, Джек вошёл в группу прямо в конце работы над Vitalogy.
Making the decision to expel aliens was a sovereign right of the State.
Принятие решения о высылке иностранцев является суверенным правом государства.
The child was manipulated into making the right choice and pointing to Oleg.
Да и ребенку настойчиво намекали, сделать правильный выбор и указать на Олега.
Thanks Sony for making it happen.
Так то!
Making sense of it was difficult.
Уточнять ее было неловко.
Stop it. You're making me blush.
Хватит! Ты заставляешь меня краснеть.

 

Related searches : Right Decision Making - Making Available Right - Making Things Right - Making It Simple - Making It Impossible - Making It Hard - Making It Sound - Making It Seem - Making It Relevant - It Was Making - Making It Illegal - Making It Unlikely - Making It Safe - Making It Become