Translation of "treat the matter" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Matter - translation : Treat - translation : Treat the matter - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Ned, I wish you'd treat this whole matter in a more detached fashion. | Нед, я надеюсь, мы сможем всё детально обсудить. |
Let us treat all emergencies equally as a matter of life or death for the refugees. | Давайте рассматривать все чрезвычайные ситуации на равной основе, как вопрос жизни или смерти для беженцев. |
You will not be able to treat women with equal fairness, no matter how much you desire it. | И никогда вы (о, мужчины) не сможете быть (полностью) справедливыми между женами (в любви), даже если будете сильно стараться. |
You will not be able to treat women with equal fairness, no matter how much you desire it. | И никогда вы не в состоянии быть справедливыми между женами, хотя бы и хотели этого. |
You will not be able to treat women with equal fairness, no matter how much you desire it. | Справедливость в любви к женщинам, бескорыстная милость и взаимная постоянная любовь не всегда возможны. Также не всегда возможна одинаковая любовь к жёнам, если у мужчины больше одной жены. |
You will not be able to treat women with equal fairness, no matter how much you desire it. | Вы никогда не сумеете относиться одинаково справедливо к женам, если бы даже очень хотели этого. |
You will not be able to treat women with equal fairness, no matter how much you desire it. | Вы никогда ко всем из ваших жен Не сможете быть равно справедливы, Если б вы даже (пламенно) того желали. |
But for any other artist they say you don't matter, we can treat you any way we like. | Но для любой другой художник они говорят Вы не делаете от того, мы можем относиться к вам так, как нам нравится |
You treat the obesity. | Итак, мы боремся с ожирением. |
Civil rights Treat every person as you'd treat yourself | Гражданские права Поступай с другими так, как хочешь, чтобы поступали с тобой |
As you treat me, so will I treat you. | Как вы относитесь ко мне, так я буду относиться к вам. |
Treat it as a good friend would treat you. | Любите себя. |
Treat yourself! | Побалуйте себя! |
Adam Treat | Adam Treat |
Semyon's treat. | Вот, Семён угощает. |
I'll treat. | Я тебя угощаю. |
Shall We then treat those who have surrendered as We treat the guilty? | Разве мы сделаем покорных (Аллаху) такими, как бунтарей неверующих ? |
Shall We then treat those who have surrendered as We treat the guilty? | Разве мы сделаем мусульман такими, как грешников? |
Shall We then treat those who have surrendered as We treat the guilty? | Всевышний сообщил о награде, которую Он приготовил для тех, кто боялся впасть в неверие и погрязнуть в грехах. Это разнообразные блага и блаженное бытие по соседству с великодушным Господом. |
Shall We then treat those who have surrendered as We treat the guilty? | Неужели Мы мусульман уравняем с грешниками? |
Shall We then treat those who have surrendered as We treat the guilty? | Неужели Мы решим несправедливо сделаем мусульман и неверных равными (перед Нами)?! |
Shall We then treat those who have surrendered as We treat the guilty? | Разве перед Нами муслимы равны грешникам? |
Shall We then treat those who have surrendered as We treat the guilty? | Ужель Мы равно отнесемся И к мусульманам, и к неверным? |
Shall We then treat those who have surrendered as We treat the guilty? | Поступим ли Мы с покорными как с виновными? |
Shall We treat those who submit to Us as We treat the guilty? | Разве мы сделаем покорных (Аллаху) такими, как бунтарей неверующих ? |
Just as you treat me, so I will treat you. | Я буду относиться к тебе так, как ты относишься ко мне. |
Just as you treat me, so I will treat you. | Как ты со мной обращаешься, так и я буду обращаться с тобой. |
I treat everybody the same. | Я ко всем отношусь одинаково. |
Trick or Treat? | Обман или забота? |
I'll treat you. | Я угощу вас. |
Treat him well. | Обращайтесь с ним хорошо. |
Treat him well. | Обращайся с ним хорошо. |
Treat her well. | Обращайтесь с ней хорошо. |
Treat her well. | Обращайся с ней хорошо. |
Trick or Treat! | Кошелек или жизнь! |
Easy to treat. | И легко лечить. |
I treat you? | Я пренебрегаю? |
Treat them kindly. | Обращайтесь с ними ласково. |
Here's a treat. | Угощайся. |
Trick or treat. | Кошелёк или жизнь! |
Tricks or treat. | Кошелёк или жизнь! |
Trick or treat. | Кошелёк или жизнь! |
And the translations of the surviving texts say, This I will not treat. This I cannot treat. | В переводах сохранившихся текстов говорится Я не буду это лечить. Я не могу это вылечить . |
Thus do We treat the culprits. | Поистине, Мы так поступаем с бунтарями с теми, которые выбрали неверие и грехи ! |
Thus do We treat the culprits. | Поистине, так мы поступаем с грешниками! |
Related searches : Treat This Matter - Treat The Problem - Treat The Situation - Treat The Subject - Treat The Topic - Treat The Same - Treat The Information - Investigated The Matter - Decide The Matter - Report The Matter - The Matter Was - Cover The Matter