Translation of "try to imitate" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

In English, non natives have to try and imitate a foreign model, knowing that they'll never succeed perfectly.
Говоря на английском, иностранцы стараются следовать чужому примеру, зная, что они никогда в этом не преуспеют на 100 процентов.
Tom tried to imitate Mary.
Том попробовал спародировать Мэри.
This requires brain capacity to generally imitate a model or selectively imitate the model.
Для этого необходима способность мозга к обобщённой или селективной имитации модели.
Imitate a bear.
Покажи медведя.
2) Don't just imitate
2) Не нужно просто подражать
Parrots imitate human speech.
Попугаи имитируют человеческую речь.
Parrots often imitate human speech.
Попугаи часто подражают человеческой речи.
Children imitate their parents' habits.
Дети перенимают привычки родителей.
He can imitate so well!
Он так хорошо подражает!
I can't imitate a bear.
Я не могу.
A parrot can imitate human speech.
Попугай может подражать человеческой речи.
A parrot can imitate human speech.
Попугай способен подражать звукам человеческой речи.
A parrot can imitate human speech.
Попугай может имитировать человеческую речь.
Parrots imitate the words of humans.
Попугаи подражают человеческой речи.
unfortunately, I can't imitate the voice
(к сожалению, я не могу сымитировать его голос)
They imitate us in all departments.
Они копируют нас по всем разделам.
My dear sister did try to imitate the Danell girl, but it reminds me of the man whose son went to America and heard the great Caruso.
Моя дорогая сестра font color e1e1e1 попыталась пародировать девушку Данелл. font color e1e1e1 Но это похоже на мужчину, font color e1e1e1 чей сын был в Америке font color e1e1e1 и слышал Великого Карузо.
Other regions tried to imitate its success, but none succeeded.
Другие регионы пытались подражать ее успеху, но никому это не удалось.
Nyota tries to imitate Panbanisha by using the scissors himself.
Нийота пытается подражать Панбанише и сама берёт ножницы.
This bird can imitate the human voice.
Эта птица может подражать человеческому голосу.
A parrot can imitate the human voice.
Попугай может подражать человеческой речи.
Some birds can imitate the human voice.
Некоторые птицы могут подражать человеческому голосу.
Very few nonhuman mammals can imitate sounds.
Очень немногие нечеловекообразные млекопитающие могут имитировать звуки.
And we can't just imitate the past.
И мы не можем просто копировать прошлое. Нет.
You know, I can also imitate Matsunosuke.
Ещё могу притвориться Мацуноской . Японский актёр.
Children imitate their friends rather than their parents.
Дети подражают друзьям, а не родителям.
Be your own person and don't imitate others.
Будь собой и не подражай другим.
Hey, Henry, can you still imitate a horse?
Генри, ты до сих пор умеешь изображать лошадь?
Also, I didn t have any close role models to admire or imitate.
Кроме того, я не могла найти пример для подражания.
They imitate the saying of the disbelievers of old.
Они считают, что у любого человек должен быть отец, и поэтому приписывают отцовство Иисы к Аллаху. Аллаха .
They imitate the saying of the disbelievers of old.
Эти слова в их устах похожи на слова тех, которые не веровали раньше.
They imitate the saying of the disbelievers of old.
Впоследствии выяснилось, что Узейр запомнил большую часть Торы или даже все Писание целиком. Он продиктовал сынам Исраила Писание, и они записали его, а затем некоторые из них измыслили чудовищную ложь, назвав его сыном Аллаха.
They imitate the saying of the disbelievers of old.
Они произносят своими устами слова, похожие на слова прежних неверующих.
They imitate the saying of the disbelievers of old.
У них нет никаких доказательств этого. Говоря так, они уподобляются многобожникам, бывшим прежде.
They imitate the saying of the disbelievers of old.
Говоря это, они уподобляют себя неверным, бывшим прежде.
If we cannot imitate Christ's sacrifice on the cross,
Не пытаясь подражать Христу в его жертве на кресте, ... ...
I believed in imagination, in fantasy, and reality I thought every mountain was possible to climb, every desert was possible to get through so I look at that boy and I try to imitate him, I try to be as brave and as good as he was.
Эдгар Алан По не изобрел ее, она существовала и ранее
Asked to imitate how boys sit, both girls and boys struck authoritative postures.
Показывая, как сидят мальчики, все дети принимают авторитетные позы.
I actually understood the mechanics of vertebrae enough to kind of start to imitate them.
Я достаточно понимал работу позвонка, чтобы начать воспроизводить его.
They imitate the saying of those who disbelieved of old.
Они считают, что у любого человек должен быть отец, и поэтому приписывают отцовство Иисы к Аллаху. Аллаха .
They imitate the saying of those who disbelieved of old.
Эти слова в их устах похожи на слова тех, которые не веровали раньше.
They imitate the saying of those who disbelieved of old.
Впоследствии выяснилось, что Узейр запомнил большую часть Торы или даже все Писание целиком. Он продиктовал сынам Исраила Писание, и они записали его, а затем некоторые из них измыслили чудовищную ложь, назвав его сыном Аллаха.
They imitate the saying of those who disbelieved of old.
Они произносят своими устами слова, похожие на слова прежних неверующих.
They imitate the saying of those who disbelieved of old.
Эти слова не были ниспосланы им ни в Писании, ни с посланниками Аллаха. У них нет никаких доказательств этого.
They imitate the saying of those who disbelieved of old.
Говоря это, они уподобляют себя неверным, бывшим прежде.

 

Related searches : Difficult To Imitate - Hard To Imitate - Ability To Imitate - Imitate A Model - Try To Suggest - Try To Finish - Try To Remain - Try To Enjoy - Try To Maintain - Try To Resolve - Try To Persuade - Try To Remedy