Translation of "try to emulate" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
What should I try to emulate to some degree? | Чему стоило в какой то степени подражать? |
What are the underlying rules that will make a machine intelligent and maybe try to sort of emulate that. | Каковы основные правила, которые смогут наделить машину разумом и может быть даже имитировать его? |
Emulate NES ROMs | Эмуляция ПЗУ игровых приставок NES |
Emulate a harddisk | Эмулировать жёсткий диск |
emulate horizon coloring | Показывать горизонт |
I have to emulate a keyboard. | У меня есть для эмуляции клавиатуры. |
I have to emulate a keyboard. | Я должен представлять себе клавиатуру. |
Ryan McMillan, a former Navy SEAL, will try to emulate the shot of Rob Furlong fatal to 2,400 meters with the same weapon | Райан Макмиллан, бывший SEAL Военно морского флота, будут стараться подражать выстрел Rob Furlong фатальными до 2400 метров с тем же оружием |
Every child needs someone to admire and emulate. | Каждому ребёнку нужен кто то, кем можно восхищаться и кому можно подражать. |
Suddenly, he starts to emulate and then to innovate. | Неожиданно для самого себя он начинает имитировать, а затем и вводить новые элементы. |
These historical movements leave lessons to emulate or avoid. | Эти исторические движения оставляют после себя уроки. |
They have qualities that Americans would do well to emulate. | Они обладают качествами, которые американцам не мешало бы перенять. |
Here, we urge you, Mr. Chairman, to emulate Ambassador De Alba. | И мы призываем Вас, г н Председатель, следовать примеру посла де Альбы. |
We urge future Presidents of the Council to emulate this example. | Мы призываем будущих председателей Совета следовать этому примеру. |
So you're the first human being to officially emulate a gecko. | Вы первый человек, официально имитировавший геккона. |
But the SCAF leadership shows no inclination to emulate the Spanish generals. | Но руководство СКАФ не проявляет склонность к подражанию испанским генералам. |
Man So you're the first human being to officially emulate a gecko. | Мужчина Вы первый человек, официально имитировавший геккона. |
Jakarta Globe s editorial urges Indonesian leaders to emulate the leadership of Mandela | Редакция газеты Джакарта Глоуб призывает индонезийских лидеров последовать примеру Манделы |
It is now possible to emulate the POKEY's sound capabilities in software. | В настоящее время возможна программная эмуляция звуковых возможностей POKEY. |
And every company I've worked with internally, there are these genius heroes who always seem to be able to get it right on the first try and everyone else is trying to emulate. | И каждая компания я работал с внутренне, есть эти герои гения, которые всегда кажется, что чтобы иметь возможность получить его прямо на первой попытки и все еще пытаются подражать. |
They emulate the statements of those who blasphemed before. | Они считают, что у любого человек должен быть отец, и поэтому приписывают отцовство Иисы к Аллаху. Аллаха . |
They emulate the statements of those who blasphemed before. | Эти слова в их устах похожи на слова тех, которые не веровали раньше. |
They emulate the statements of those who blasphemed before. | Впоследствии выяснилось, что Узейр запомнил большую часть Торы или даже все Писание целиком. Он продиктовал сынам Исраила Писание, и они записали его, а затем некоторые из них измыслили чудовищную ложь, назвав его сыном Аллаха. |
They emulate the statements of those who blasphemed before. | Они произносят своими устами слова, похожие на слова прежних неверующих. |
They emulate the statements of those who blasphemed before. | У них нет никаких доказательств этого. Говоря так, они уподобляются многобожникам, бывшим прежде. |
They emulate the statements of those who blasphemed before. | Говоря это, они уподобляют себя неверным, бывшим прежде. |
Their example is one that emerging country urbanites everywhere should seek to emulate. | Их примеру должны стремиться подражать горожане других развивающихся стран. |
But the western model of a meritocratic society is not easy to emulate. | Однако воссоздание западной модели общества, где человек оценивается по его достоинствам задача не из легких. |
On the contrary, it is one that others can emulate. | Напротив, данные изменения могут стать примером и для других стран. |
Just try not to try. | Попробуй только не попробуй. |
I tried to emulate him, but I realized it is very difficult to make good mistakes. | Я попытался делать как он, но понял, что это весьма трудно делать хорошие ошибки. |
So, where should countries look now, in 2010, for models of economic success to emulate? | Итак, где же теперь, в 2010 г., страны должны искать пример модели экономического успеха, которой следует подражать? |
This matters, because countries, like individuals, tend to emulate others that they resemble and admire. | Это важно, поскольку страны, как и отдельные лица, стремятся подражать другим, на кого они похожи и чем они восхищаются. |
So Europe is not just an example now to emulate it's an enemy to fight and to resist. | Итак Европа больше не пример для подражания, а враг, с которым нужно бороться и сопротивляться. |
And try... Try to get me home. | И помоги отвезти меня домой. |
To try | Пуполу) |
Despite the relative simplicity of the 2600 system, it is not an easy system to emulate. | Несмотря на относительную простоту, Atari 2600 довольно непросто эмулировать. |
Where others seek to emulate us, in line with their particular circumstances, we should support them. | В с Я у ч а я х , к А г д а друг З е п А же Я а ю т п А с Я е д А в а т ь наше)у п р З ) е р у , )6 д А Я ж н 6 Аказать п А д д е р ж к у . |
The US should recognize that Asian countries are seeking not to dominate the West, but to emulate it. | США должны признать, что азиатские страны стремятся не доминировать на Западе, а следовать его примеру. |
Try to forget about it, Johnny. Please, try. | Попробуй забыть обо всем, Джонни. |
And please try to create that through your clapping. Try. Just please try. | И пожалуйста, попробуйте создать его хлопаньем. Попробуйте. Просто попробуйте, пожалуйста. |
I try to be good. I try to be kind. | Я стараюсь быть доброй и щедрой... |
As time passed, he began to emulate jazz and big band musicians Gene Krupa and Buddy Rich. | Со временем, однако, он начал подражать ударникам джаза и биг бэнда Джин Крупа и Бадди Рич. |
By intersecting photons with infrasound waves, Google Nose Beta temporarily aligns molecules to emulate a particular scent. | Взаимодействие фотонов и ультразвука позволяет на несколько мгновений объединить молекулы окружающей среды для имитации нужного запаха. |
Well, I'll try to rephrase it. I'll try to help you. | Что ж, я попытаюсь перефразировать их, я попытаюсь помочь вам. |
Related searches : Seek To Emulate - Strive To Emulate - Emulate From - Emulate Style - Emulate The Success - Try To Suggest - Try To Finish - Try To Remain - Try To Enjoy - Try To Maintain - Try To Resolve - Try To Persuade - Try To Remedy