Translation of "turn by" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I have no controls to turn up, turn up, it's happening by itself.
Но ведь я с этим ничего не могу поделать. У меня нет пульта управления, чтобы усилить все случается само собой.
See the car turn by five here?
видите, машина повернулась на пять оборотов вот здесь?
Please turn in your homework by tomorrow.
Пожалуйста, сдайте свои домашние работы до завтра.
Please turn in your homework by tomorrow.
Пожалуйста, сдай свою домашнюю работу до завтра.
You gonna turn it over by yourself?
Ты сам хочешь перевернуть ее.
For example, what if I turn the starfish by a sixth of a turn, and then a third of a turn?
Например, что если повернуть морскую звезду на одну шестую оборота, а затем на одну третью?
They in turn were anathematized by the Council.
Папа был похищен из церкви Святой Сесилии.
Turn, turn, my characters turn
Кружатся, кружатся мои персонажи.
A sixth of a turn, followed by a third of a turn, the combined effect is as if I had just rotated it by half a turn in one go.
Одна шестая поворота, затем одна третья поворота, в совокупности получается эффект, как будто я повернул звезду на пол оборота за один раз.
Turn and turn, my characters turn
Кружатся, кружатся мои персонажи.
Turn and turn, my characters turn
Кружатся, кружатся Мои персонажи.
I turn now to actions by South Pacific countries.
Сейчас я хотел бы остановиться на шагах, предпринятых странами южной части Тихого океана.
Watch his head turn when that kid goes by.
А на эту кошечку отреагирует?
They turn and turn, my characters turn
Кружатся, кружатся мои персонажи.
Turn, hellhound, turn!
Ни с места, адский пёс!
Well, I can rotate by a third of a turn clockwise or a third of a turn anticlockwise.
Можно повернуть на треть оборота по часовой стрелке или на треть оборота против часовой стрелки.
Well let's do that. A sixth of a turn, followed by a third of a turn, the combined effect is as if I had just rotated it by half a turn in one go.
Давайте попробуем. Одна шестая поворота, затем одна третья поворота, в совокупности получается эффект, как будто я повернул звезду на пол оборота за один раз.
Follow the street and turn right passing by a bank.
Следуй по этой улице и поверни направо, пройдя мимо банка.
Follow the street and turn right passing by a bank.
Иди по улице, а за банком поверни направо.
(Allah saved him, by commanding the fire to turn cool).
Такой приговор идолопоклонники вынесли пророку Аллаха за то, что он разрушил их идолов. Они решили подвергнуть Ибрахима самой чудовищной казни, но Аллах обратил их коварные замыслы против них самих и сделал огонь прохладой и спасением для Ибрахима.
The deforestation, in turn, was caused largely by social ills.
Обезлесение, в свою очередь, было вызвано в основном социальными бедами.
And, by the same token, we can turn that tide.
И точно так же мы можем поменять курс.
TURN RlGHT THEN TURN LEFT.
Поверните направо, затем поверните налево.
It's my turn, my turn.
Сейчас мой удар!
They will swear to you by God, when you turn back to them, that you may turn aside from them.
Они лицемеры будут клясться Аллахом пред вами, когда вы вернетесь к ним (с похода), чтобы вы отвернулись от них не ругали и не порицали их .
They will swear to you by God, when you turn back to them, that you may turn aside from them.
Они будут клясться Аллахом пред вами, когда вы вернетесь к ним, чтобы вы отвернулись от них.
They will swear to you by God, when you turn back to them, that you may turn aside from them.
От одних следует принять покаяние как на словах, так и в душе, после чего к ним следует относиться так, словно они не совершали греха. Других следует подвергнуть телесному или другому наказанию за совершение преступления.
They will swear to you by God, when you turn back to them, that you may turn aside from them.
Когда вы вернетесь к ним, они будут клясться Аллахом, чтобы вы отвернулись от них. Отвернитесь же от них, ибо они нечисть.
They will swear to you by God, when you turn back to them, that you may turn aside from them.
Когда вы вернётесь из похода, они вам будут клясться Аллахом и говорить, что они правдивы в своих извинениях, чтобы вы остались ими довольны и не обращали внимания на их злодеяния, оставив их в покое. Не давайте им возможности осуществить эту цель!
They will swear to you by God, when you turn back to them, that you may turn aside from them.
Они станут вам клясться Аллахом, когда вы возвратитесь к ним из похода , чтобы вы отстали от них.
They will swear to you by God, when you turn back to them, that you may turn aside from them.
Когда вы возвратитесь к ним, Они вас будут заклинать Аллахом, Чтоб вы оставили в покое их.
One pain is lessen'd by another's anguish Turn giddy, and be holp by backward turning
Один боль lessen'd от чужого страдания Включите голова, и быть holp обратным поворотом
Turn based strategy game inspired by the history of human civilization
Пошаговая стратегия, навеянная историей человеческой цивилизации
Windows are transparent by default, how do I turn this off?
По умолчанию окна прозрачные. Как это отключить?
He who helps others, in turn shall be helped by them.
Тому, кто помогает другим, в ответ помогут они.
Dürer, in turn, was influenced by the art he saw there.
Истоки в числе прочих придворное искусство Бургундии.
This should in turn facilitate quick responses by the international community.
Это, в свою очередь, должно содействовать быстрому отклику со стороны международного сообщества.
I could rotate it by a third of a turn, or a half a turn, or put it back down on its image, or two thirds of a turn.
Можно повернуть её на треть оборота, на пол оборота, положить её обратно на место, или повернуть на две трети оборота.
You'll see by the end of next year more an more people will turn into spirituality, will turn into more humanism.
Вы увидите, что к концу следующего года больше и больше людей повернутся к духовности, повернутся больше к гуманизму.
Turn it on turn it off.
Хочешь включай, хочешь выключай.
Turn it on turn it off.
Хочешь включай, хочешь выключай.
It's your turn, skipper! Your turn.
Ладно, пойду за вас.
Dominated by amateur investors, home markets do not turn on a dime.
Под давлением инвесторов любителей рынки недвижимости не могут изменить свой курс.
LGeneral is a turn based strategy engine heavily inspired by Panzer General.
LGeneral пошаговая стратегическая игра, подобная Panzer General.
In turn he was rejected by Tranmere Rovers for the same reason.
По той же причине Амокачи не смог устроиться в другие команды.

 

Related searches : Turn By Turn - Turn-by-turn Directions - Turn Green - Long Turn - Full Turn - Turn Red - Turn Loose - Right Turn - Turn Indicator - Turn Inward - Turn Violent - Turn Blue - About-turn