Translation of "turn in circles" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
In circles? | Запутываю? |
In all circles. | В разных кругах. |
He's walking in circles. | Ходит кругами. |
In the end, stories move like whirling dervishes, drawing circles beyond circles. | В конце концов, истории передвигаются как кочевники, рисуя круг за кругом. |
Circles | КругиDescription |
She'd go around in circles | Весь день бежит по кругу, |
Now you already know, intellectually, that it will turn out those two circles in the middle will be the same. | Теперь то умом вы понимаете, что окажется, что эти два круга из середины одинаковы. |
Great Circles | Большие круги |
Great Circles | Большой круг |
Animate circles | Анимировать круги |
Circles Arcs | Окружности и дуги |
Circles Arcs | Окружности и дуги |
Dark circles? | Синяки под глазами? |
The dog started running in circles. | Собака начала бегать кругами. |
Went around in circles, I guess. | Ездили кругами, кажется. |
In our circles, everything is known. | В наших кругах известно всё. |
(a) Source circles. | a) Круги источники. |
Boxes or circles | Количество кругов |
Number of circles | Количество кругов |
And those circles? | А эти круги? |
Money counts for much in political circles. | Деньги имеют большое значение в политических кругах. |
Money counts for much in political circles. | Деньги многое значат в политических кругах. |
Money counts for much in political circles. | Деньги очень важны в политических кругах. |
I think we've been going in circles. | Кажется, мы ходим кругами. |
However, Winterhalter's reputation in artistic circles suffered. | Однако в художественных кругах репутация Винтерхальтера страдала. |
I'm tired of running around in circles. | Я устала бегать кругами. |
You'll end up wandering in circles again. | И вы опять заблудитесь. |
Climate change negotiations are going around in circles. | Переговоры по поводу изменения климата не приносят конкретных результатов. |
Aleksei Sutuga, known as Socrates in punk circles. | Алексей Сутуга, известный в сообществе анархистов как Сократ. |
Russian Circles began writing Empros in January 2011. | Russian Circles приступили к сочинению материала для альбома в январе 2011 года. |
Circles split in half and rotated, and mythology. | Круги распадаются пополам, крутятся. Мифология. |
Mathematicians estimated it by inscribing polygons in circles. | Математики рассчитывали его приблизительно, вписывая многогранники в окружность. |
It's seen as moving in great, unhurried circles. | Оно движется по большим кругам, причем неспешно. |
Because of you, I'm running around in circles. | Это из за тебя я как дурак слоняюсь по этому городу. |
Yeah, fucking flapping around in circles and shit. | Ага, бегает по кругу и гадит. |
That's known in burgling circles as a flashlight. | Эти вещи называются отмычки и фонарик. |
You got me going around in circles, katie. | Ты меня запутываешь, Кэти. |
Theme with blue circles | Тема с синими кругамиName |
Circles around the Origin. | Окружность вокруг начала координат. |
Draws ellipses and circles | Рисовать эллипсы и окружности |
In international public health circles, there was great excitement. | В международных кругах общественного здравоохранения царило сильное возбуждение. |
Any two Ford circles are congruent in hyperbolic geometry. | Любые две окружности Форда конгруэнтны в гиперболической геометрии. |
sanding dust and gas out of me in circles | шлифования пыль и газ из меня в кругах |
You have so strange tuning table, all in circles. | You have so strange tuning table, all in circles. |
In professional circles everywhere, it's of course universally accepted. | В профессиональных кругах она конечно общепризнана. |
Related searches : In Circles - Spinning In Circles - Moving In Circles - Walk In Circles - Running In Circles - Run In Circles - Going In Circles - Go In Circles - Turning In Circles - Move In Circles - Talk In Circles - Dancing In Circles - In Academic Circles - Drive In Circles