Translation of "turns out that" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It turns out that two L.A.P.D.
В главных ролях Айзек Хейз, Яфет Котто, Нишель Николс.
That turns out to be important.
Оказывается, что это важно.
It turns out it's not that easy.
Оказывается, не всё так просто.
'It turns out...'
Оказывается...
It turns out
Оказалось
I hope that that turns out to be true.
Я надеюсь, что так оно и произойдет.
Turns out that I fit the description entirely.
Оказывается, я полностью подпадаю под это описание.
It turns out that the child has disappeared.
Как выясняется, ребёнок испарился .
It turns out you were right about that.
Оказывается, ты был насчёт этого прав.
It turns out you were right about that.
Оказывается, вы были насчёт этого правы.
It turns out that I have a brother.
Оказывается, у меня есть брат.
So it turns out that we have upgraded.
Стало быть, мы обновлялись.
It turns out that we can understand it.
Как выясняется, понять мозг мы можем.
And that turns out to not be true.
Но оказывается, что это неправда.
But that turns out not to be true.
Но выяснилось, что это не так.
In that number turns out to be 40.
В числовом выражении получается 40.
Turns out that it's a failed irrigation project.
Оказалось, это был проваленный проект по орошению.
It turns out that matrix multiplication is associative.
Оказывается, умножение матриц тоже ассоциативно.
It turns out we were wrong on that.
Оказывается, и здесь мы ошибались.
Well, it turns out that it's always true.
Мы перешли от 4 к 5.
Turns out that had never been done before.
Оказалось, что до нас это никому не приходило в голову.
Turns out that this is a Galapagos Shark.
Это галапагосская акула.
Turns out they're identical.
Так вот, эти два цвета одинаковы.
Turns out they can't.
Оказалось, что не могут.
It turns out that carbon dioxide actually sometimes independently seeks out oxyhemoglobin.
Оказывается, углекислый газ иногда самостоятельно разыскивает оксигемоглобин.
And it turns out that it's actually pretty simple to figure out.
И оказывается, что его довольно таки просто определить.
And it turns out that different things crystallize out at different stages.
Оказывается, что разные вещи кристаллизируются на разных стадиях.
It turns out that not all targets are equal.
Выяснилось, что не все цели равны.
It actually turns out that the same rules apply.
На самом деле получаеться, что действуют те же правила.
And that, in fact, turns out to be true.
И это, в самом деле, оказалось справедливым.
It turns out that this score is actually meaningful.
Оказывается, эти результаты очень значимы.
And it turns out that we keep discovering upgrades.
Известно, что мы продолжаем обнаруживать обновления.
Turns out that there is still huge unlocked potential.
Оказывается, что до сих пор остаётся огромный неиспользованный потенциал.
Now it turns out that animals can go anywhere.
Выходит, животные могут двигаться везде.
Well, it turns out that it's actually not illegal.
Оказывается, это не противозаконно.
Well it turns out that the secret was broccoli.
Палочкой выручалочкой для нас стала брокколи.
THAT WAY, IF THIS OLIVER GUY TURNS OUT WAIT.
Ты рад, что оставил научную карьеру?
Now, it turns out that I was pretty good at that.
Оказывается, мне это неплохо удавалось.
Well it turns out that they're just very uncomfortable doing that.
Оказывается, им просто некомфортно это делать.
And it turns out that we can measure that very precisely.
Оказывается, это можно очень точно измерить.
It turns out that extensive repairs and improvements were carried out in vain.
Получается, что капитальный ремонт и благоустройство проведены зря.
It turns out 2,000 dollars.
Оказалось 2 тысячи долларов.
Not much, it turns out.
Как выяснилось, нет.
Yellow. Turns out they're identical.
Так вот, эти два цвета одинаковы.
Turns out it really means,
На самом деле, это значит

 

Related searches : Turns Out - Turns Out Positive - Turns Out Right - Turns Out Well - It Turns Out - Turns Out For - What Turns Out - This Turns Out - Turns Ratio - Turns Heads - Turns Up - Turns Over - Asset Turns - Turns Around