Translation of "what turns out" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It turns out what we found was pretty surprising.
Наша находка очень впечатляет.
It turns out I believed in what I was doing.
Оказалось, что я делал то, во что верил.
And it turns out that that's not what it was.
Однако это не похоже на то, что было.
'It turns out...'
Оказывается...
It turns out
Оказалось
Turns out they're identical.
Так вот, эти два цвета одинаковы.
Turns out they can't.
Оказалось, что не могут.
It turns out it depends on what kind of sweatshirt they're wearing.
Оказывается, всё зависит от того, какую футболку носит студент.
It turns out what you're thinking about a lot influences what you tend to see.
Оказывается, то, о чем вы много думаете влияет на то, что вы склонны видеть.
Remember what we argued about yesterday? Turns out you were right all along.
Помнишь, о чём мы спорили вчера? Оказывается, ты с самого начала была права.
It turns out 2,000 dollars.
Оказалось 2 тысячи долларов.
Not much, it turns out.
Как выяснилось, нет.
Yellow. Turns out they're identical.
Так вот, эти два цвета одинаковы.
Turns out it really means,
На самом деле, это значит
It's 15 it turns out.
Получилось 15.
What turns me what I God?
Что меня, что я Б г?
What turns you on?
Что вас заводит?
Turns out they all know what a medical device is supposed to look like.
Выясняется, что все они знают, как должно выглядеть медицинское оборудование.
Anybody can do it, turns out.
Как выяснилось, всякий может это сделать.
Marijuana's too cheap, it turns out.
Марихуана слишком дешевая, как выясняется.
It turns out to be true.
ВОТ ЧТО ПРОИСХОДИТ, ОКАЗЫВАЕТСЯ.
It turns out that two L.A.P.D.
В главных ролях Айзек Хейз, Яфет Котто, Нишель Николс.
Anybody can do it, turns out.
Вот стать мёртвым, чтобы потом разговаривать, это действительно сложно.
Now it turns out you're right.
Оказывается, вы правы.
That turns out to be important.
Оказывается, что это важно.
Turns out it wasn't so easy.
Оказалось, это было не так то просто.
It turns out they're really great.
Ведь они по настоящему потрясные.
And it turns out in machine
В машинном обучении
Turns out they're already game like.
Оказывается, что они уже, как игра.
Turns out he was our leak.
Оказалось, он и есть крот.
It turns out there are plumes.
Оказывается, там есть фонтаны.
Turns out that's not the case.
Оказалось, что все наоборот.
Turns out, they wander a lot.
Оказывается, очень часто.
It turns out there's an attack.
Оказывается он был атакован.
It turns out to be goodbye.
А, оказывается, ты пришла попрощаться.
(2004) What Turns CREB on ?
(2004) What Turns CREB on ?
It turns out the actual implementation is really minimal compared to what you already implemented.
Оказывается, текущее имплементирование действительно минимально по сравнению с тем, что вы уже сделали.
And interestingly, this turns out the stomatopod saddle turns out to be the first described biological hyperbolic paraboloid spring.
И как оказалось, седла ротоногих оказались первыми описанными биологическими гиперболическими параболоидными пружинами.
Nothing ever turns out as planned ... ever.
Ничто никогда не выходит по плану ... никогда.
Now as it turns out thank you.
спасибо.
UVB turns out to be incredibly important.
УФ В имеет для нас огромное значение.
And this turns out to be useful.
Но повреждения это вовсе не часть метаболизма, и это полезно знать.
As it turns out, there's a pattern.
Оказывается, есть модель, которой следуют
Turns out we may have a plague.
Оказывается у нас может быть чума.
The answer, it turns out, is no.
Оказалось, что нет.

 

Related searches : Turns Out - Turns Out Positive - Turns Out Right - Turns Out That - Turns Out Well - It Turns Out - Turns Out For - This Turns Out - What Stood Out - What Comes Out - What Stands Out - What Came Out - Check Out What - What Makes Out