Translation of "two step approach" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Approach - translation : Step - translation : Two step approach - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Thirdly a step by step approach. | Третий принцип поэтапный подход. |
Step by step approach applied to the UMM | 0.2.2 Поэтапный подход, применяемый к УММ |
This paper is meant to facilitate the work on step one and step two of the Co ordinator's approach. | Настоящий документ призван облегчить работу по первому и второму шагу в русле подхода Координатора. |
The third principle is a step by step approach. | Третий принцип заключается в поэтапном подходе. |
And, step by step, the European approach has been vindicated. | И, шаг за шагом, европейский подход был оправдан. |
Proposals a Step by Step Approach to Strengthening Information Exchange | Предложения поэтапный подход к укреплению обмена информацией |
Step by step approach to control emissions from industrial installations | Поэтапный подход к контролю над выбросами из промышленных источников |
6.1 Step by step approach to control emissions from industrial installations | 6.1 Пошаговый подход к контролю над выбросами из промышленных источников |
Step two | Этап второй |
Step two... | Шаг два... |
Step two. | Шаг второй. |
They seem to be taking a step by step approach to change. | Судя по всему, они принимают постепенный подход к изменениям. |
Such an approach incorporates step by step measures within a comprehensive framework. | Такой подход включает в себя всеобъемлющие рамки, в которых осуществляются поэтапные меры. |
This step by step approach could include the following steps and substeps | Поэтапный контроль мог бы включать следующие этапы и подэтапы |
Of course not, the advocates of working with him concede. But let s take a two step approach. | Конечно, нет, согласятся адвокаты идеи сотрудничества с Асадом. Но давайте использовать двухэтапный подход. |
The step by step approach has achieved a number of concrete disarmament agreements. | Благодаря поэтапному подходу удалось заключить ряд конкретных соглашений в области разоружения. |
The Kremlin Two Step | Кремлевская двойка делает шаги |
This mechanism is built on a three step approach ( | Данный механизм основан на трехэтапном подходе ( |
That step by step approach ground to a halt with the defeat of the European Constitution. | Конец такого поэтапного подхода наступил с поражением Европейской конституции. |
Taking into account all requirements of the IPPC Directive, a step by step approach is recommended | Принимая во внимание все требования Директивы ИПЗК, рекомендуется применение пошагового подхода. |
A phased or step by step approach has been advocated, especially for tropical forests, for some time. | Уже некоторое время пропагандируется поэтапный или постепенный подход к сертификации, особенно тропических лесов. |
Israel believes that the political realities in the Middle East mandate a practical step by step approach. | Израиль полагает, что политические реалии Ближнего Востока обязывают к избранию поэтапного подхода на практике. |
Israel believes that the political realities in the Middle East mandate a practical step by step approach. | Израиль считает, что политические реалии на Ближнем Востоке требуют практического, поэтапного подхода. |
Poland fully shared the view that a balanced, step by step approach to the question was needed. | Польша полностью поддерживает мнение о необходимости сбалансированного, поэтапного подхода к этому вопросу. |
Step two is delineate target behaviors. | Разграничить два шага |
Step two we get the baby. | Второй шаг мы заводим ребенка. |
IOMC proposes a number of stages comprising the overall step by step approach, with key activities for each. | МПБОХВ предлагает ряд этапов, включая общий поэтапный подход с ключевыми мероприятиями для каждого этапа. |
Europe's approach was two pronged. | Европа нанесла удар одновременно по двум направлениям. |
Step two we get the baby. Woohoo! | Второй шаг мы заводим ребенка. Ура! |
The method was a two step procedure | Этот проект состоял из двух ступеней |
Step two choice and design of criteria | Этап два выбор и разработка критериев |
Step two was the moment I said, | Второй этап произошел в момент, когда я сказала |
Then two step clear Around the hall | Теперь два шага по кругу |
A graduated or step by step approach which would identify steps for confidence building and promotion of cooperation are useful. | Целесообразным представляется постепенный или поэтапный подход, позволяющий определять конкретные шаги по укреплению доверия и поощрению сотрудничества. |
A two pronged approach is recommended. | Рекомендуется двуединый подход. |
With regard to the development of the specification for the OBD communication (wired wireless) in the gtr, the presenter suggested a two step approach. | В связи с разработкой технического требования о сообщении БД (проводная беспроводная связь) в рамках гтп оратор предложил двухэтапный подход. |
According to the 2014 American practice parameters, treatment involves a step wise approach. | По состоянию на 2014 год американская практика лечения включает в себя ступенчатый подход. |
At midnight two suspicious characters approach the old mill. At midnight two suspicious characters approach the old mill. | В полночь две подозрительные личности приблизились к старой мельнице. |
So I think that actually step two, that I called a step a moment ago, isn't a step at all. | А потому, 2 й Этап, который я чуть выше назвал этапом, вовсе не этап. А потому, 2 й Этап, который я чуть выше назвал этапом, вовсе не этап. |
So we're at step two at this point. | Сейчас мы на втором этапе. |
This holistic approach is an important achievement and marked a significant step forward compared with the two earlier conferences held in Bucharest and Mexico City. | Такой комплексный подход является важным достижением и знаменательным шагом вперед, по сравнению с двумя конференциями, состоявшимися ранее в Бухаресте и Мехико. |
It has summarised this two level approach | Таким образом, был кратко сформулирован двухуровневый подход |
Instead, they have recommended a step by step approach, eventually leading to a ban on the possession and production of nuclear weapons. | Вместо этого, они рекомендовали постепенный подход, который в конечном счете приведет к запрету на обладание и производство ядерного оружия. |
It unites both supporters of an immediate ban on anti personnel landmines and advocates a step by step approach to this objective. | Он объединяет как сторонников немедленного запрета противопехотных мин, так и тех, кто выступает за поэтапное движение к этой цели. |
The commitments adopted at the 2000 Review Conference provide an even more specific and systematic step by step approach to nuclear disarmament. | Обязательства, принятые на Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора, закладывают основу для еще более конкретного и систематического поэтапного подхода к ядерному разоружению. |
Related searches : Two-step - Step Two - Step Approach - Two-step Process - Two Step Mechanism - Two-step Procedure - Two-step Method - Multiple Step Approach - Four Step Approach - Three-step Approach - Multi-step Approach - Five Step Approach - Step-up Approach - 3-step Approach